Страница:Стихотворения (Прешерн, Корш, 1901).djvu/61

Эта страница была вычитана
LIII


3. Докторъ (1833) — любовь доктора правъ, каковымъ былъ самъ Преширнъ. Предметъ его любви здѣсь такъ же юнъ, какъ не задолго до газелей 4 и 5, напечатанныхъ тогда же.

4. Турьяцкая Розамунда (1832) — наказаніе самоувѣренной красавицы; ср. Посм. 2.

5. Еврейская дѣвушка (1845) — любовь не признаетъ общественныхъ перегородокъ, даже такихъ, какъ различіе вѣры и племени (слѣдовательно нечего и говорить о сословныхъ или имущественныхъ, какъ между Преширномъ и Юліей). Изложеніе чисто народное; возможно, что и содержаніе было навѣяно народной, именно краинской пѣснею объ языческой дѣвушкѣ и о Христѣ: см. Slovenske narodne pesne iz tiskanih in pisanih virov zbral in vredil Dr. Karol Štrekelj. V Ljubljani 1895—1898, № 513.

6. Лѣкарство отъ любви (1837) — мужчину отъ любви избавляетъ только смерть (такъ же у Гейне въ Die Wallfahrt nach Kevlaar и въ краинской народной пѣснѣ, записанной редакторомъ «Пчелки», Кастельцемъ : см. у Штрекеля № 836); ср. сонетъ 12 ст. 10—11. Въ изложеніи не мало народныхъ элементовъ, особенно повторяющіяся формулы.

7. Водяной (1830, но написано не позже 1826 г.) — наказаніе кокетки водянымъ, увлекающимъ ее въ вальсѣ въ воду, т.-е., по устраненіи


Тот же текст в современной орфографии

3. Доктор (1833) — любовь доктора прав, каковым был сам Преширн. Предмет его любви здесь так же юн, как не задолго до газелей 4 и 5, напечатанных тогда же.

4. Турьяцкая Розамунда (1832) — наказание самоуверенной красавицы; ср. Посм. 2.

5. Еврейская девушка (1845) — любовь не признаёт общественных перегородок, даже таких, как различие веры и племени (следовательно нечего и говорить о сословных или имущественных, как между Преширном и Юлией). Изложение чисто народное; возможно, что и содержание было навеяно народной, именно краинской песнею об языческой девушке и о Христе: см. Slovenske narodne pesne iz tiskanih in pisanih virov zbral in vredil Dr. Karol Štrekelj. V Ljubljani 1895—1898, № 513.

6. Лекарство от любви (1837) — мужчину от любви избавляет только смерть (так же у Гейне в Die Wallfahrt nach Kevlaar и в краинской народной песне, записанной редактором «Пчёлки», Кастельцем : см. у Штрекеля № 836); ср. сонет 12 ст. 10—11. В изложении немало народных элементов, особенно повторяющиеся формулы.

7. Водяной (1830, но написано не позже 1826 г.) — наказание кокетки водяным, увлекающим её в вальсе в воду, т. е., по устранении