Спокойной ночи! (Мицкевич; Бенедиктов)/ДО

Yat-round-icon1.jpg

Спокойной ночи!
авторъ Адамъ Мицкевичъ, пер. Владиміръ Григорьевичъ Бенедиктовъ
Языкъ оригинала: польскій. Названіе въ оригиналѣ: Dobranoc. — Источникъ: Мицкевичъ А. Сочиненія А. Мицкевича. — СПб.: Типографія М. О. Вольфа, 1882. — Т. I. — С. 129. Спокойной ночи! (Мицкевич; Бенедиктов)/ДО въ новой орѳографіи


Спокойной ночи!


Кончена бесѣда. Спи! Спокойной ночи!
Ангеломъ небеснымъ сонъ твой да хранится!
Послѣ слезъ пролитыхъ отдохнутъ пусть очи,
Пусть покоемъ сладкимъ сердце освѣжится!

Спи! Спокойной ночи! Каждаго мгновенья,
Что мы были вмѣстѣ, — слѣдъ да отразится
Въ этомъ снѣ пріятномъ! Въ дымкѣ сновидѣнья
Образъ мой пусть лучшимъ для тебя приснится!

Спи! Спокойной ночи! Но еще взгляни ты
Мнѣ въ глаза!.. Ты хочешь ужь прислугу кликнуть…
Дай припасть мнѣ къ персямъ! — Ахъ! Онѣ закрыты.

Дверь ты замыкаешь… Если-бъ могъ проникнуть
Въ скважину — тебѣ я сномъ сомкнуть бы очи
Не далъ, повторяя: спи! спокойной ночи!