Состояние Российской державы и Великого княжества Московского (Маржерет)/Устрялов 1913/Посвящение

Состояние Российской державы и Великого княжества Московского в 1606 году
 : Посвящение

автор Жак Маржерет, пер. Николай Герасимович Устрялов
Оригинал: фр. Estat de l’Empire de Russie et Grand Duché de Moscovie. Avec се qui s’y est passé de plus memorable et Tragique, pendant le regne de quatre Empereurs: à savoir depuis l’an 1590 jusques en l’an 1606. en Septembre. Par le Capitaine Margeret. — Перевод опубл.: 1913. Источник: Маржерет. Состояние Российской державы и Великого княжества Московского в 1606 году — М.: Польза, 1913.

[11]

ЕГО ВЕЛИЧЕСТВУ
КОРОЛЮ ФРАНЦИИ.


Государь!

Если бы подданные Вашего Величества, посещая отдаленные земли, описывали правдиво то, что они видели и наблюдали замечательного, то не только они сами извлекли бы выгоду, но могли бы и Вашему Государству принести пользу; они указали бы, чего должно искать, что можно заимствовать у других народов, — ибо для успехов общежития всё в этом мире так устроено, что мы находим у других то, чего сами не имеем. При том же известия этих наблюдателей внушали бы желание многим юношам — праздным домоседам — посмотреть на белый свет; в трудных, но благородных странствованиях, или среди иноземных воинств, они познали бы доблесть; тогда рассеялось бы и заблуждение многих, которые пределами христианства полагают Венгрию. Я могу уверить, что Россия, описанная мною по приказанию Вашего Величества в настоящем сочинении, служит христианству твердым оплотом, что она гораздо обширнее, сильнее, многолюднее, обильнее, имеет гораздо более средств для отражения скифов и других магометанских народов, чем многие предполагают. Царь властвует неограниченно, и страх, и уважение к нему заставляют подданных беспрекословно подчиняться его воле; [12]порядком же и внутренним устройством он ограждает свои земли от беспрерывного нападения варваров.

Государь! Когда победами и счастьем Вы даровали Франции то спокойствие, которым она теперь наслаждается, я увидел, что моя ревность к службе не принесет пользы ни Вашему Величеству, ни моему отечеству, — ревность, доказанная мною во время междоусобий, под знаменами Де-Вогренана, при С. Жан-Де-Лон и в других местах герцогства Бургундского; поэтому я удалился из отечества и служил сперва князьям Трансильванским, потом Императору в Венгрии, затем королю Польскому в звании капитана пехотной роты; наконец, судьба привела меня к русскому царю Борису, я был удостоен им чести начальствовать кавалерийским отрядом; по смерти же его Димитрий, вступив в царство, поручил мне начальствование первой ротой своих телохранителей. За это время я имел возможность научиться русскому языку и собрать много сведений о законах, правах и религии этой страны; всё это описываю в настоящем небольшом сочинении с такою простотою и откровенностью, что не только Вы, Государь, при удивительно ясном и проницательном уме Вашем, но и всякий увидит в нём одну истину, которая, по словам древних, душа и жизнь истории.

Внимание Вашего Величества к моим изустным донесениям подает мне надежду, что эта книга принесет Вам некоторое удовольствие: вот единственное мое желание. В ней Вы найдете известия о событиях, весьма [13]замечательных, отчасти поучительных для великих монархов; самая участь несчастного государя моего, Димитрия, может служить для них уроком: разрушив неодолимые преграды к своему престолу, он возвысился и пал скорее, нежели в два года; но этого не довольно: его называют еще обманщиком. Точно также вы увидите многие подробности о России, достойные внимания и совершенно до сих пор неизвестные, как по отдаленности этой державы, так и по искусству русских скрывать и замалчивать дела своего государства.

Молю Бога даровать Вашему Величеству благоденствие, Вашей державе — мир, наследнику — желание подражать Вашим добродетелям, мне же — неизменную всегда постоянную ревность делами своими оправдать имя,


Государь,

всепокорнейшего подданного, вернейшего и преданнейшего слуги Вашего Величества


Маржерета.


Это произведение перешло в общественное достояние в России согласно ст. 1281 ГК РФ, и в странах, где срок охраны авторского права действует на протяжении жизни автора плюс 70 лет или менее.

Если произведение является переводом, или иным производным произведением, или создано в соавторстве, то срок действия исключительного авторского права истёк для всех авторов оригинала и перевода.