Солнцезернь (Бальмонт)/1916 (ДО)

Yat-round-icon1.jpg
Солнцезернь
авторъ Константинъ Дмитріевичъ Бальмонтъ (1867—1942)
См. Оглавленіе. Изъ сборника «Ясень». Дата созданія: 1916, опубл.: 1916. Источникъ: Бальмонтъ, К. Д. Ясень. Видѣніе Древа. — М.: Издательство Некрасова К. Ф., 1916. — С. 6—8..



[6]
СОЛНЦЕЗЕРНЬ.

Когда я жилъ еще на Солнцѣ,
Зерно средь зеренъ,
И духъ былъ въ свѣтломъ волоконцѣ,
Никто не черенъ,—
Когда одни златыя зерна
Себя качали,
И было все огнеузорно,
Нигдѣ печали,—
Когда Земля была намекомъ,
10 Луна видѣньемъ,
Когда въ кипѣньи златоокомъ
Все было пѣньемъ,—
Я между зеренъ былъ сильнѣе
Въ игрѣ зернистой,
15 И потому люблю я, рдѣя,
Мой пламень чистый.

Когда Луна была Землею,
Безъ раздѣленья,
Когда Земля была съ Сестрою
20 Одно видѣнье,—

[7]

Когда въ могучихъ выдыханьяхъ
Растенья-звѣри
Тянули щупальца въ дрожаньяхъ,
Страшась потери,—
25 Когда на вѣтровыхъ мальстрёмахъ,
Горѣньемъ дики,
Въ пловучихъ пламеняхъ-хоромахъ
Сквозили лики,—
Я межь сновидцевъ былъ свѣтлѣе,
30 Какъ образъ жгучій,
Вотъ почему люблю я, млѣя,
Мой стихъ пѣвучій.

Когда Луна, простясь съ Землею,
Какъ Мѣсяцъ мѣдный,
35 Ушла въ просторъ своей стезею,
И стала блѣдной,—
Когда, въ Сестрѣ увидя Брата,
Она, тоскуя,
Постигла счастіе возврата
40 И поцѣлуя,—
Когда въ любви, что такъ красива,
Узнали души,
Что нѣтъ блаженства безъ надрыва,
Волны безъ суши,—
45 Я межь Земныхъ и Земно-Лунныхъ
Пронзенъ былъ свѣтомъ,

[8]

И долженъ я въ видѣньяхъ струнныхъ
Пребыть поэтомъ.

Когда зловѣщею воронкой
50 Спустились духи
Туда, гдѣ гаснетъ пламень тонкій,
Нѣтъ звона въ слухѣ,—
Когда, причудливы и хмуры,
Взросли гиганты,
55 Младенцеликіе Лемуры,
Огне-Атланты,—
Когда драконились узоры
Сребристой черни,
И были пламенными взоры
60 Отъ солнцезерни,—
Когда восторгъ сердецъ былъ страшенъ,
Любилъ я въ гнѣвѣ,
Вотъ почему, лишенный башенъ,
Я весь въ напѣвѣ.




PD-icon.svg Это произведение перешло в общественное достояние в России согласно ст. 1281 ГК РФ, и в странах, где срок охраны авторского права действует на протяжении жизни автора плюс 70 лет или менее.

Если произведение является переводом, или иным производным произведением, или создано в соавторстве, то срок действия исключительного авторского права истёк для всех авторов оригинала и перевода.