Сборник материалов по русско-турецкой войне 1877-78 гг. Вып. 2. (1898)/6 мая

Журнал военных действий против Турции на Европейском театре войны в 1877 году. — Часть I. С 12 апреля по 27 июня включительно.
автор М. А. Газенкампф (1843—1913)
См. Оглавление. Из сборника «Сборник Материалов по Русско-Турецкой войне 1877—78 г.г. на Балканском полуострове». Источник: Сборник Материалов по Русско-Турецкой войне 1877—78 г.г. на Балканском полуострове. Выпуск 2. — С.-Петербург: 1898 • Издание Военно-Исторической Комиссия Главного Штаба

[75]
6 МАЯ

Его Императорское Высочество изволил торжественно передать болгарскому ополчению знамя при восторженных «ура».

1. Прибыли назначенные состоять при Главной Квартире Его Императорского Высочества австрийские офицеры: подполк. барон Лёнейзен и кап. Болла; последний говорит по-русски.

2. Его Императорское Высочество изволил телеграфировать Государю Императору:

«Нового ничего нет. На железной дороге между Бухарестом и Питешти произошло столкновение поездов, причём убиты: [76]1 гусар Киевского полка и оба машиниста; тяжело ранены 2 гусара и легко ранено 5. Сегодня смотрел проходивший через Плоэшти второй эшелон средней колонны и нашёл его в отличном состоянии. Прибыли оба австрийских офицера, назначенные состоять при моей Главной Квартире».

3. Сегодня, около 5 ч. пополудни, получена от Государя Императора следующая телеграмма:

«Полагаю выехать отсюда 21 мая и прибыть в Плоэшти 25 или 26. Сашу и Сергея беру с Собой. В конвой при Моей Главной Квартире назначил сводную роту и сводный полуэскадрон от всех полков и отдельных частей гвардии. Обоз Мой с конвоем прибудет ранее Меня. В подробностях уведомит тебя Адлерберг

«Александр».

Вследствие этой телеграммы, — назначенный на воскресенье 8 мая переезд Его Императорского Высочества с частью свиты в Бухарест (в загородный дворец Катрочине) и перевод затем туда же всех полевых управлений — был отменён и Главная Квартира остаётся в Плоэшти. Сегодня же за обедом Его Императорское Высочество объявил о предстоящем прибытии Его Величества главному румынскому комисару Плейно.

4. Его Императорское Высочество, получив сведение, что дивизион ингушей (из сводного Кавказско-Горского полка) грабит жителей, насилует женщин и, по общему убеждению, едва ли даже будет драться против турок — изволил вытребовать к себе начальника Кавказской казачьей дивизии г.-л. Скобелеваи, по выслушании его личного доклада, приказал дивизион ингушей выслать в Россию, в Аккерман.


Это произведение перешло в общественное достояние в России согласно ст. 1281 ГК РФ, и в странах, где срок охраны авторского права действует на протяжении жизни автора плюс 70 лет или менее.

Если произведение является переводом, или иным производным произведением, или создано в соавторстве, то срок действия исключительного авторского права истёк для всех авторов оригинала и перевода.