Сборник материалов по русско-турецкой войне 1877-78 гг. Вып. 2. (1898)/29 июня/ДО

Журналъ военныхъ дѣйствій противъ Турціи на Европейскомъ театрѣ войны въ 1877 году. — Часть II. Съ 28 іюня по 1 октября включительно.
авторъ М. А. Газенкампфъ (1843—1913)
См. Оглавленіе. Изъ сборника «Сборникъ Матеріаловъ по Русско-Турецкой войнѣ 1877—78 г.г. на Балканскомъ полуостровѣ». Источникъ: Сборникъ Матеріаловъ по Русско-Турецкой войнѣ 1877—78 г.г. на Балканскомъ полуостровѣ. Выпускъ 2. — С.-Петербургъ: 1898 • Изданіе Военно-Исторической Комиссіи Главнаго Штаба

[203]
29 іюня.
(Главная Квартира — дер. Поликратъ (Полекраиште).

1. Выступивъ въ. 7 ч. утра, Его Императорское Высочество Главнокомандующій со всею Главною Квартирою изволилъ прибыть на бивакъ въ дер. Поликратъ около 11 утра.

2. Дѣйствія передового отряда г.-л. Гурко. На новомъ бивакѣ получено Его Императорскимъ Высочествомъ письмо отъ г.-л. Гурко изъ Тырнова, отъ сего 29 іюня 4 ч. утра:

„По доставленнымъ болгарами свѣдѣніямъ, въ понедѣльникъ, т. е. 27 іюня, прибыли на балканскій перевалъ Шипка арабскія войска, отъ 2—5 баталіоновъ, и толпы баши-бузуковъ (до понедѣльника на перевалѣ было всего. 200 чел. мустахфиза); имѣютъ-ли при себѣ горныя орудія — неизвѣстно. Обходные вьючные пути около Шипки не только не заняты, но даже не наблюдаются. Укрѣпленія на Шипкѣ далеко не окончены и ничѣмъ не вооружены (хотя и предполагалось вооружить ихъ крупповскими пушками). Дорога къ укрѣпленіямъ баррикадирована болгарами, которые вооружились чѣмъ могли; дорога отъ Казанлыка къ Шипкѣ исправлена турками (для провоза вышеупомянутыхъ орудій). Всѣ турецкія власти покинули Габрово и Травно. Къ сторонѣ Шумлы все бѣжитъ туда безъ оглядки. Я распространяю слухъ, что иду на Елену и Беброво; дѣйствительный же мой планъ слѣдующій: вчера (28 іюня), въ 6 ч. утра, выступилъ конно-піонерный отрядъ и сію минуту я уже получилъ отъ него донесеніе, что онъ къ 9 ч. утра дошелъ до Плякова. Завтра (т. е. 30 іюня), въ 3 ч. утра, я снимаюсь съ бивака съ драгунскою, Донскою и стрѣлковою бригадами, 4 дружинами болгаръ и однимъ полкомъ сводной бригады и слѣдую по пути черезъ Присово (1 часъ), Пляково (1½ часа), Войнешти (2½ часа), Райковецъ (1½ часа), Паровцы (1 часъ) на Хаинкіой (4 часа) и сдѣлаю въ первый день сколько будетъ возможно, смотря по жарѣ и по утомленію людей. Послѣ-завтра (т. е. 1 іюля) переваливаю за Балканы, на которыхъ оставляю, судя по позиціи, отъ 2—3 дружинъ; а съ остальными, заслонивъ себя со стороны Сливно, сворачиваю на Казанлыкъ, куда прихожу во что бы то ни стало 3 іюля рано утромъ. Въ [204]тотъ же день, командиръ казачьей сотни, которая сегодня (т. е. 29) утромъ направлена на Габрово, съ самаго утра изъ всѣхъ силъ демонстрируетъ противъ перевала Шипка, а болгаринъ, который былъ у меня вчера (28) вечеромъ, получаетъ отъ сотеннаго командира, который стоитъ въ Габровѣ, запечатанный мой конвертъ, въ которомъ я ему объявляю мои намѣренія и прошу, чтобы болгары дали понять туркамъ, что за сотнею идетъ невѣсть что. Затѣмъ, если возьму Казанлыкъ, а слѣдовательно и перевалъ, — то, если тотъ путь, по которому пойду завтра (30), для прохода легкихъ войскъ неудобенъ, я оставлю на немъ одну дружину для прегражденія сего пути мелкимъ шайкамъ; остальныя же дружины переведу къ главнымъ силамъ, съ которыми занимаю оборонительную позицію въ Казанлыкѣ и Шипкѣ.

Дороги: 1) шоссе до Тырново вполнѣ исправно; 2) дорога отъ Батака до Мрадего вполнѣ исправна; 3) отъ Мрадего до Балвана — сносна; отъ Балвана до Габрова — вьючная; 4) отъ Тырнова до Габрова — шоссе: 5) отъ Тырнова до Пляково — исправный путь для всѣхъ родовъ оружія.

Продовольствіе. Живу на счетъ города; три дня кормили даромъ. Въ Балканы иду съ 5-дневнымъ запасомъ сухарей и 3-дневнымъ — фуража, въ видѣ неприкосновеннаго запаса на черный день; жить буду на счетъ страны. Здѣсь (т. е. въ Тырновѣ) громадный складъ турецкаго зерна, на который уже наложены наши печати, и 2 мельницы. Въ Драновѣ и Габровѣ также громадные запасы, на которые будутъ наложены печати сегодня (29). Запасы отданы подъ охрану жителей. Въ Пляковѣ заготовленъ хлѣбъ для передового отряда. Все можно сдѣлать, но для этого надо имѣть интенданта, а мой пропалъ безъ вѣсти. Продовольствіе арміи обезпечено на нѣсколько дней; насколько — боюсь опредѣлить точно, такъ какъ нѣтъ времени самому повѣрить количество запасовъ. Прилагаемая карточка переваловъ черезъ Балканы составлена кн. Церетелевымъ по распроснымъ свѣдѣніямъ, а отчетная карточка перевала Шипка составлена 2-мя болгарами“.

[205]
Отчетная карта Балканскихъ проходовъ,
составленная по распроснымъ свѣдѣніямъ
урядникомъ кн. Церетелевымъ.
Цифры означаютъ разстоянія въ часахъ.
Дорога, обозначенная пунктиромъ (·····),
путь слѣдованія г.-л. Гурко.

Отчетная карта перевала Шипка,
сдѣланная двумя болгарами.


Это произведение перешло в общественное достояние в России согласно ст. 1281 ГК РФ, и в странах, где срок охраны авторского права действует на протяжении жизни автора плюс 70 лет или менее.

Если произведение является переводом, или иным производным произведением, или создано в соавторстве, то срок действия исключительного авторского права истёк для всех авторов оригинала и перевода.