Сборник материалов по русско-турецкой войне 1877-78 гг. Вып. 2. (1898)/29 июня

Журнал военных действий против Турции на Европейском театре войны в 1877 году. — Часть II. С 28 июня по 1 октября включительно.
автор М. А. Газенкампф (1843—1913)
См. Оглавление. Из сборника «Сборник Материалов по Русско-Турецкой войне 1877—78 г.г. на Балканском полуострове». Источник: Сборник Материалов по Русско-Турецкой войне 1877—78 г.г. на Балканском полуострове. Выпуск 2. — С.-Петербург: 1898 • Издание Военно-Исторической Комиссия Главного Штаба

[203]
29 июня
(Главная Квартира — дер. Поликрат (Полекраиште)

1. Выступив в. 7 ч. утра, Его Императорское Высочество Главнокомандующий со всею Главною Квартирою изволил прибыть на бивак в дер. Поликрат около 11 утра.

2. Действия передового отряда г.-л. Гурко. На новом биваке получено Его Императорским Высочеством письмо от г.-л. Гурко из Тырнова, от сего 29 июня 4 ч. утра:

«По доставленным болгарами сведениям, в понедельник, т. е. 27 июня, прибыли на балканский перевал Шипка арабские войска, от 2—5 батальонов, и толпы башибузуков (до понедельника на перевале было всего. 200 чел. мустахфиза); имеют ли при себе горные орудия — неизвестно. Обходные вьючные пути около Шипки не только не заняты, но даже не наблюдаются. Укрепления на Шипке далеко не окончены и ничем не вооружены (хотя и предполагалось вооружить их крупповскими пушками). Дорога к укреплениям баррикадирована болгарами, которые вооружились чем могли; дорога от Казанлыка к Шипке исправлена турками (для провоза вышеупомянутых орудий). Все турецкие власти покинули Габрово и Травно. К стороне Шумлы всё бежит туда без оглядки. Я распространяю слух, что иду на Елену и Беброво; действительный же мой план следующий: вчера (28 июня), в 6 ч. утра, выступил конно-пионерный отряд и сию минуту я уже получил от него донесение, что он к 9 ч. утра дошёл до Плякова. Завтра (т. е. 30 июня), в 3 ч. утра, я снимаюсь с бивака с драгунскою, Донскою и стрелковою бригадами, 4 дружинами болгар и одним полком сводной бригады и следую по пути через Присово (1 час), Пляково (1½ часа), Войнешти (2½ часа), Райковец (1½ часа), Паровцы (1 час) на Хаинкиой (4 часа) и сделаю в первый день сколько будет возможно, смотря по жаре и по утомлению людей. Послезавтра (т. е. 1 июля) переваливаю за Балканы, на которых оставляю, судя по позиции, от 2—3 дружин; а с остальными, заслонив себя со стороны Сливно, сворачиваю на Казанлык, куда прихожу во что бы то ни стало 3 июля рано утром. В [204]тот же день, командир казачьей сотни, которая сегодня (т. е. 29) утром направлена на Габрово, с самого утра из всех сил демонстрирует против перевала Шипка, а болгарин, который был у меня вчера (28) вечером, получает от сотенного командира, который стоит в Габрове, запечатанный мой конверт, в котором я ему объявляю мои намерения и прошу, чтобы болгары дали понять туркам, что за сотнею идёт невесть что. Затем, если возьму Казанлык, а следовательно и перевал, — то, если тот путь, по которому пойду завтра (30), для прохода лёгких войск неудобен, я оставлю на нём одну дружину для преграждения сего пути мелким шайкам; остальные же дружины переведу к главным силам, с которыми занимаю оборонительную позицию в Казанлыке и Шипке.

Дороги: 1) шоссе до Тырново вполне исправно; 2) дорога от Батака до Мрадего вполне исправна; 3) от Мрадего до Балвана — сносна; от Балвана до Габрова — вьючная; 4) от Тырнова до Габрова — шоссе: 5) от Тырнова до Пляково — исправный путь для всех родов оружия.

Продовольствие. Живу на счёт города; три дня кормили даром. В Балканы иду с 5-дневным запасом сухарей и 3-дневным — фуража, в виде неприкосновенного запаса на чёрный день; жить буду на счёт страны. Здесь (т. е. в Тырнове) громадный склад турецкого зерна, на который уже наложены наши печати, и 2 мельницы. В Дранове и Габрове также громадные запасы, на которые будут наложены печати сегодня (29). Запасы отданы под охрану жителей. В Плякове заготовлен хлеб для передового отряда. Всё можно сделать, но для этого надо иметь интенданта, а мой пропал без вести. Продовольствие армии обеспечено на несколько дней; насколько — боюсь определить точно, так как нет времени самому поверить количество запасов. Прилагаемая карточка перевалов через Балканы составлена кн. Церетелевым по распросным сведениям, а отчётная карточка перевала Шипка составлена 2-мя болгарами.»

[205]
Отчётная карта балканских проходов,
составленная по распросным сведениям
урядником кн. Церетелевым.
Цифры означают расстояния в часах.
Дорога, обозначенная пунктиром (·····),
путь следования г.-л. Гурко.

Отчётная карта перевала Шипка,
сделанная двумя болгарами.


Это произведение перешло в общественное достояние в России согласно ст. 1281 ГК РФ, и в странах, где срок охраны авторского права действует на протяжении жизни автора плюс 70 лет или менее.

Если произведение является переводом, или иным производным произведением, или создано в соавторстве, то срок действия исключительного авторского права истёк для всех авторов оригинала и перевода.