Псалом 2 («Вскую языцы велми ся шаташа…»)
автор Симеон Полоцкий (1629—1680)
См. Рифмотворная Псалтирь. Дата создания: с 4 февраля по 28 марта 1678, опубл.: 1680. Источник: «Religio.rags.ru» • Перевод Псалма Царя Давида[1]

Псалом 2


Вскую языцы велми ся шаташа,
людие тщетным ум свой прилагаша.
Царие земли со князи предстаху,
на Бога и на Христа Его встаху.
Расторгнем узы онех глаголюще,
отвержим иго от нас тяжко суще.
Живый в небесех оным посмеется,
Господь всевидец им поругается.
Тогда в гневе к ним имать слати,
яростию си сердца их смущати.
Аз же поставлен в Сионе Царь быти,
повеление Господне явити.
Господь рече Ми: Ты Сын возлюбленный,
Мой еси, Мною Ты ныне рожденный.
Проси от Мене и дам Ти языки
в досточние вся концы вовеки.
Жезлом железным оны укротиши,
злые же, яко скудель, сокрушиши.
Днесь вы, царие, разум приимите,
судие земли вси ся накажите.
Со страхом Богу живу работайте,
трепетом Ему радостни бывайте.
Накажите ся, да не воз[ъ]ярится
Господь и з гневом на вы обратится.
От пути правды да не погибнете,
паче в милости Его да будете.
Блажени, иже в Бозе уповают,
надежду свою всю в Нем полагают.



Примечания

  1. Ср. с синодальным переводом, Псалтирь № 2.