Путешественник и поселянка (Гёте; Жуковский)
← «Взошла заря. Дыханием приятным…» | Путешественник и поселянка | Призвание → |
Оригинал: нем. «Der Wanderer». — См. Стихотворения 1819. Перевод созд.: 29 ноября 1819 г., опубл: «Сын Отечества». 1823. Ч. 84. № 8. С. 27—33 — с заглавием: «Путешественник (из Гёте)» и подписью: «Жуковский».. Источник: ФЭБ (2000) |
Благослови Господь
Тебя, младая мать,
И тихого младенца,
Приникшего к груди твоей;
Здесь, под скалою,
В тени олив твоих приютных,
Сложивши ношу, отдохну
От зноя близ тебя.
Скажи мне, странник,
10 Куда в палящий зной
Ты пыльною идешь дорогой?
Товары ль городские
Разносишь по селеньям?..
Ты улыбнулся, странник,
На мой вопрос.
Товаров нет со мной.
Но вечер холодеет;
Скажи мне, поселянка,
Где тот ручей,
20 В котором жажду утоляешь?
Взойди на верх горы;
В кустарнике тропинкой
Ты мимо хижины пройдешь,
В которой я живу;
Там близко и студеный ключ,
В котором жажду утоляю.
Следы создательной руки
В кустах передо мною;
Не ты сии образовала камни,
30 Обильно-щедрая природа.
Иди вперед.
Покрытый мохом архитрав,
Я узнаю тебя, творящий Гений;
Твоя печать на этих мшистых камнях.
Всё дале, странник.
И надпись под моей ногою;
Ее затерло время:
Ты удалилось,
Глубоко врезанное слово,
40 Рукой Творца немому камню
Напрасно вверенный свидетель
Минувшего богопочтенья.
Дивишься, странник,
Ты этим камням?
Подобных много
Близ хижины моей.
Где? где?
Там, на вершине,
В кустах.
50 Что вижу? Музы и хариты.
То хижина моя.
Обломки храма.
Вблизи бежит
И ключ студеный,
В котором воду мы берем.
Не умирая, веешь
Ты над своей могилой,
О Гений; над тобою
Обрушилось во прах
60 Твое прекрасное созданье...
А ты бессмертен.
Помедли, странник, я подам
Кувшин, напиться из ручья.
И плющ обвесил
Твой лик божественно прекрасный.
Как величаво
Над этой грудою обломков
Возносится чета столбов.
А здесь их одинокий брат.
70 О, как они,
В печальный мох одев главы священны,
Скорбя величественно, смотрят
На раздробленных
У ног их братий;
В тени шиповников зеленых,
Под камнями, под прахом
Лежат они, и ветер
Травой над ними шевелит.
Как мало дорожишь, природа,
80 Ты лучшего созданья своего
Прекраснейшим созданьем!
Сама святилище свое
Бесчувственно ты раздробила
И терн посеяла на нем.
Как спит младенец мой.
Войдешь ли, странник,
Ты в хижину мою
Иль здесь, на воле отдохнешь?
Прохладно. Подержи дитя;
90 А я кувшин водой наполню.
Спи, мой малютка, спи.
Прекрасен твой покой...
Как тихо дышит он,
Исполненный небесного здоровья.
Ты, на святых остатках
Минувшего рожденный,
О, будь с тобой его великий Гений;
Кого присвоит он,
Тот в сладком чувстве бытия
100 Земную жизнь вкушает.
Цвети ж надеждой,
Весенний цвет прекрасный;
Когда же отцветешь,
Созрей на солнце благодатном
И дай богатый плод.
Услышь тебя Господь!.. А он все спит.
Вот, странник, чистая вода
И хлеб; дар скудный, но от сердца.
Благодарю тебя.
110 Как все цветет кругом
И живо зеленеет!
Мой муж придет
Через минуту с поля
Домой; останься, странник,
И ужин с нами раздели.
Жилище ваше здесь?
Здесь, близко этих стен
Отец нам хижину построил
Из кирпичей и каменных обломков.
120 Мы в ней и поселились.
Меня за пахаря он выдал
И умер на руках у нас...
Проснулся ты, мое дитя?
Как весел он! Как он играет!
О милый!
О вечный сеятель, природа,
Даруешь всем ты сладостную жизнь;
Всех чад своих, любя, ты наделила
Наследством хижины приютной.
130 Высоко на карнизе храма
Селится ласточка, не зная,
Чье пышное созданье застилает,
Лепя свое гнездо.
Червяк, заткав живую ветку,
Готовит зимнее жилище
Своей семье.
А ты среди великих
Минувшего развалин
Для нужд своих житейских
140 Шалаш свой ставишь, человек,
И счастлив над гробами.
Прости, младая поселянка.
Уходишь, странник?
Да Бог благословит
Тебя и твоего младенца!
Прости же, добрый путь!
Скажи, куда ведет
Дорога этою горою?
Дорога эта в Кумы.
150 Далек ли путь?
Три добрых мили.
Прости! О, будь моим вождем, природа;
Направь мой страннический путь;
Здесь, над гробами
Священной древности, скитаюсь;
Дай мне найти приют,
От хладов севера закрытый,
Чтоб зной полдневный
Тополевая роща
160 Веселой сенью отвевала.
Когда ж в вечерний час,
Усталый, возвращусь
Под кров домашний,
Лучом заката позлащенный,
Чтоб на порог моих дверей
Ко мне навстречу вышла
Подобно милая подруга
С младенцем на руках.