Пусть бьются волны (Фудзивара-но Тосиюки; Нович)/ДО
← Никто не слышал | Фудживара но Тошиюки Асонъ. «Никто не слышалъ…» | О, неужели → |
Оригинал: японскій. — Изъ сборника «Хякунинъ иссю». Источникъ: Пѣсни ста поэтовъ. Японская антологiя. [1] • Съ нѣм. перевода П. Эманна. |
|
- О первыхъ двухъ строкахъ ср. сказанное въ предисловiи. — Авторъ, извѣстный также въ качествѣ каллиграфа, умеръ въ 907 году всего 27 лѣтъ отъ роду.
Оригиналъ
|
Источникъ
Примечания
- ↑ Пѣсни ста поэтовъ. Японская антологiя. С.-ПЕТЕРБУРГЪ. 1905. Складъ изданiя у П. П. Сойкина (Невскiй, 96) Цена 30 коп. На сайтѣ: публикация Игоря Шевченко.
- ↑ Хякунинъ иссю
- ↑ Источникъ: «Хякунинъ иссю». Танка №18 (на сайте virginia.edu)