Прощай, немытая Россия (Лермонтов)

«Прощай, немытая Россия…»
автор Михаил Юрьевич Лермонтов[1] (1814—1841)
См. Стихотворения 1840 или 1841. Дата создания: 1841[2], опубл.: 1887[3]. Источник: 1. Лермонтов М. Ю. Сочинения: В 6 т. — М.; Л.: Изд-во АН СССР, 1954. — Т. 2. Стихотворения, 1832—1841. — С. 191., 2. Лермонтов М. Ю. Полное собрание стихотворений в 2 томах. — Л.: Советский писатель. Ленинградское отделение, 1989. — Т. 2. Стихотворения и поэмы. 1837—1841. — С. 65. • Стихотворение 403 (ПСС 1989)

Авторские и издательские редакции текста


«Прощай, немытая Россия…»
Иллюстрированное полное собрание сочинений М. Ю. Лермонтова / Редакция В. В. Каллаша — М.: Печатник, 1914. — Т. III. (РГБ)



Прощай, немытая Россия,
Страна рабов, страна господ,
И вы, мундиры голубые,
И ты, им преданный народ.

Быть может, за стеной Кавказа
Сокроюсь от твоих пашей,
От их всевидящего глаза,
От их всеслышащих ушей.

1841?

Другие редакции и варианты




Прощай, немытая Россия,
Страна рабов, страна господ,
И вы, мундиры голубые,
И ты, послушный им народ.

Быть может, за хребтом Кавказа
Укроюсь от твоих царей,[4]
От их всевидящего глаза,
От их всеслышащих ушей.

1841?


Примечание

  1. В ПСС напечатано по публикации «Русского архива» (1890, кн. 3, № 11, с. 375), представляющей наиболее вероятную редакцию. Текст сопровожден примечанием: «Записано со слов поэта современником». Имеется копия ИРЛИ (оп. 2, № 52 в письме П. И. Бартенева П. А. Ефремову от 9 марта 1873 г.), текст которой приведен в подстрочном примечании. Посылая стихотворение Ефремову, Бартенев писал: «Вот еще стихи Лермонтова, списанные с подлинника». Однако сообщение это нельзя считать достоверным, поскольку стихотворение опубликовано тем же Бартеневым в «Русском архиве» в иной редакции (см. текст). Автограф не известен.
  2. Написано предположительно в середине апреля 1841 г., когда поэту было предписано в 48 часов покинуть Петербург (по другим предположениям — в начале мая 1840 г. — время отъезда Лермонтова в ссылку на Кавказ)
  3. «Русская старина» (1887, № 12, с. 738—739), с цензурными искажениями
  4. Разночтения в строке 6: вместо «укроюсь» — «сокроюсь» или «я скроюсь»; вместо «пашей» — «царей» или «вождей».
Это произведение перешло в общественное достояние в России согласно ст. 1281 ГК РФ, и в странах, где срок охраны авторского права действует на протяжении жизни автора плюс 70 лет или менее.

Если произведение является переводом, или иным производным произведением, или создано в соавторстве, то срок действия исключительного авторского права истёк для всех авторов оригинала и перевода.