Авторские и издательские редакции текста
править- «Из-под таинственной, холодной полумаски...» // Отечественные записки, 1843, XXVII, 4 (дореформенная орфография)
- «Из-под таинственной, холодной полумаски...» // Полное собрание стихотворений: В 2 т., 1989. Т.2
- «Из-под таинственной, холодной полумаски...» // Полное собрание стихотворений: В 2 т., 1989. Т.2 (Ё)
- "From beneath a mysterious and ice-cold half-mask..." // англ. перевод Д. Смирнова-Садовского, 2007
Из-под таинственной, холодной полумаски
Звучал мне голос твой отрадный, как мечта,
Светили мне твои пленительные глазки
И улыбалися лукавые уста.
Сквозь дымку лёгкую заметил я невольно
И девственных ланит и шеи белизну.
Счастливец! видел я и локон своевольный,
Родных кудрей покинувший волну!..
И создал я тогда в моём воображенье
По легким признакам красавицу мою;
И с той поры бесплотное виденье
Ношу в душе моей, ласкаю и люблю.
И всё мне кажется: живые эти речи
В года минувшие слыхал когда-то я;
И кто-то шепчет мне, что после этой встречи
Мы вновь увидимся, как старые друзья.
1840 или 1841
Примечания
править- ↑ Впервые — в журнале «Отечественные записки», 1843, том XXVIII, № 5, отд. I, с. 80 с подписью «Лермонтов».
Печатается по «Отеч. запискам» (1843, т. 28, № 5, отд. I, стр. 80), где опубликовано впервые. Автограф не известен. Датируется 1841 годом предположительно; в сборник стихотворений 1840 года это стихотворение не вошло и, повидимому, написано после выхода сборника в свет.