Простясь с тобою (Аривара-но Юкихира; Нович)
← Весною с поля | Императорский советник Юкихира. «Простясь с тобою…» | Никто не слышал → |
Оригинал: японский. — Из сборника «Песни ста поэтов». Источник: Песни ста поэтов. Японская антология. [1] • С нем. перевода П. Эманна. |
(Хиакунин исшу)[2]
|
- У японцев слово «мацу» означает одновременно сосны и ожидание; и слова «растущие на вершине горы Инабо» составляют йо к слову «мацу». — Полное имя поэта — Аривара-но-Юкихира Асон; он был брат знаменитого Нарихира (см. № 17) и жил 819 — 893 г.
Оригинал
|
Источник
Примечания
- ↑ Пѣсни ста поэтовъ. Японская антологія С.-ПЕТЕРБУРГЪ. 1905. Складъ изданiя у П. П. Сойкина (Невскій, 96) Цена 30 коп. На сайте «stihi.ru» публикация Игоря Шевченко.
- ↑ Хякунин иссю
- ↑ Источник: «Хякунин иссю». Танка №16 (на сайте virginia.edu)