Призываніе Калліопы на берега Непрядвы
авторъ Алексѣй Ѳёдорович Мерзляковъ (1778—1830)
Источникъ: «Вѣстникъ Европы», 1808, ч. XLII, № 22, с. 109—112

Призываніе Калліопы на берега Непрядвы[1].


Пѣсней сладостныхъ Царица,
Мать восторга, Калліопа!
Изъ небеснаго чертога
Преклонись къ моленью сына!
Онъ, тобою вдохновенный,
Принялъ лиру златострунну
Отъ тебя передъ престоломъ
Добродѣтели небесной —
Принялъ съ тѣмъ, чтобы, въ восторгѣ,
Пѣть небесну добродѣтель —
Ты сама его учила
Прославлять святую правду,
Велелѣпіе Природы,
И въ Природѣ чтима Бога.
Слухъ ко мнѣ склони, Богиня!
Иль посли мою мнѣ лиру
На крылахъ послушныхъ вѣтровъ;
Иль сама ко мнѣ явися,
На брега сойди Непрядвы!
Здѣсь цвѣты благоухаютъ;
Здѣсь желтѣетъ всюду жатва;
Здѣсь смѣется лугъ зеленый!
Ждетъ тебя сама Діана;
Уклонясь подъ сѣнь дубравы,
Въ гротѣ сладостной прохлады,
На одрѣ роскошной нѣги
Въ полдень жаркой отдыхаетъ
Звѣроловная Богиня;
Тщетно ждетъ пріятныхъ пѣсней;
Нимфы здѣшнія безмолвны
Ищутъ фавновъ по дубравамъ! —
Кто Прекрасную утѣшитъ?…
Сниди, сниди Калліопа!..
Ждутъ тебя Помона, Флора,
Ореады, Нереиды,
Дщери рѣзвыя, младыя
Тихоплещущаго Дона.
Ждутъ тебя… приди, Богиня!
Храмъ оставь твой златоверхій,
И явленьемъ благодатнымъ
Благовонный садъ при-Донскій
Обрати въ сады Парнасса!
Наученъ тобой — съ тобою,
На твоей волшебной лиръ
Буду пѣть поля и рощи,
Славить прелести Природы;
Иль подъ сумракомъ вечернимъ,
Пробужденный къ восхищенью
Шумомъ легкаго зефира,
Возпаленъ дѣлами Славныхъ,
Воспою… и бранны тѣни
Нашихъ прадѣдовъ-героевъ
Въ свѣтломъ мѣсяца блистаньи
Тихо спустятся къ Непрядвѣ:
Зазвенятъ мечи, и стрѣлы
Засвистятъ подъ облаками,
Вздрогнутъ гробы побѣжденныхъ,
И Димитрій въ сонмѣ бранныхъ
Съ тучи взглянетъ на Непрядву,
„Здѣсь — речетъ — я мстилъ за Россовъ,
„Здѣсь низринулъ въ адъ Мамая!“
Россы, гласъ его услышавъ,
Вновь о памяти Героя
Вновь душей возвеселятся!..
Такъ я буду пѣть, Богиня,
Отъ любви склоняясь къ брани,
И отъ брани къ мирнымъ сѣнямъ
Сельской жизни благодатной,
Нимфы пѣснь мою услышатъ,
И приникнувъ къ тихой урнѣ,
Донъ, вѣнчанный осокою,
Легкимъ струй своихъ плесканьемъ
Будетъ вторить звукамъ лиры,
И тогда, когда въ туманъ
Тѣнь моя носится будетъ
Надъ моимъ безмолвнымъ гробомъ,
И тогда моя здѣсь память
Громозвучнымъ водопадомъ,
Потрясающимъ утесы,
Для потомства сохранится;
И тогда, къ громамъ Героевъ
Пріобыкшее здѣсь Эхо
Не забудетъ древнихъ пѣсней
Ихъ воспѣвшаго Поэта!
A теперь моя награда —
Поцѣлуй моей Надины,
И вѣнокъ, ея руками
Для меня вчера сплетенный!


Мрзлквъ.


Примѣчанія.

  1. Рѣка, извѣстная по той побѣдѣ, которую Димитрій Донскій одержалъ на берегахъ ея надъ Мамаемъ.