II. Плохая мера. «Гнусное племя лягушек, живущих на рисовом поле!..»
автор неизвестен, пер. «Пр. Б.» — Николай Николаевич Бахтин (Нович)
Оригинал: японский. — Источник: Китай и Японiя в ихъ поэзiи.[1] • Из японской антологии. С нем. перевода Карла Флоренца

Из японской антологии.

II. Плохая мера.


Гнусное племя лягушек, живущих на рисовом поле!
Так вы кричали, что я это поле продал наконец.
Но и теперь ваше кваканье спать не даёт мне, и крик ваш
вдвое противней с тех пор, как над вами я власть потерял.


Пр. Б. (По К. Флоренцу).

Источник

 

Примечания

  1. Китай и Японiя в ихъ поэзiи. С.-ПЕТЕРБУРГЪ. Типографiя Я. И. Либермана, Фонтанка, 86. 1896. Цена 30 коп. МАЛЕНЬКАЯ АНТОЛОГIЯ. № 1. Публикация Игоря Шевченко на сайте Хайку-конкурс.