Пещера-колокол (Уланд; Мин)

Пещера-колокол
автор Людвиг Уланд (1787—1862), пер. Дмитрий Егорович Мин (1818—1885)
Язык оригинала: немецкий. Название в оригинале: Die Glockenhöhle, опубл. 1834. — Источник: «Русский вестник», 1880, т. 145, январь, с. 413. Пещера-колокол (Уланд; Мин) в дореформенной орфографии



Пещера-колокол


Со сводом горных хрусталей
Между скалами грот есть дивный;
Ему, по благости своей,
Господь дал чудный гул отзывный:
Поет ли кто, иль говорит,
В нем гул, как колокол, гудит.

Впервые юная чета,
Сгарая страстью чувств взаимной,
Друг другу вымолвила да
В его тени гостеприимной, —
И чисто грот речей их пыл
Как колокольчик, повторил.

На каменной скамейке сев,
В нем два студента пировали,
Сливали пьяный свой напев
И чащу в чашу ударяли, —
И никогда еще с тех пор
Так не гремело эхо гор

Два мужа с думой на челе,
Священным связаны обетом,
О рабстве в их родной земле
Вели беседу в гроте этом, —
И глухо грот гудел кругом,
Как колокол над мертвецом.


1880