ОФИЦЕРЪ И БАРЫНЯ.
Въ нѣкоторомъ царствѣ, въ нѣкоторомъ государствѣ, при царѣ было грозномъ, бѣжалъ офицеръ изъ полка, шелъ лѣсомъ страшнымъ. Вдругъ на встрѣчу ему идетъ солдатъ. Спрашиваетъ его солдатъ: «кто ты»?—«Я, говоритъ, бѣжалъ изъ такого-то полка!»—«Ну и я, братъ, тоже».—«Давай, говоритъ, вмѣстѣ жить.» Вотъ поселились они въ этомъ лѣсу, выстроили себѣ шалашъ изъ прутьевъ.
Приходитъ первая ночь. Начали кидать жребій, кому достанется стеречь ночью. Досталось офицеру. Офицеръ стоитъ на часахъ; товарищъ его спитъ крѣпкимъ сномъ. Вдругъ идетъ лѣсовой (лѣшій). Офицеръ кричитъ: кто идетъ?—«Здѣшній, говоритъ, лѣсовой. Молодецъ, говоритъ, солдатъ, что не оробѣлъ. Вотъ тебѣ за это салфетка»!—«Что жь мнѣ съ этой салфеткой дѣлать?»—«Тряхни ее, такъ узнаешь». Приходитъ день; товарищъ его встаетъ, а ѣсть имъ нечего. Офицеръ ему и говоритъ: «вотъ, говоритъ, лѣсовой далъ мнѣ салфетку, велѣлъ тряхнуть». Онъ тряхнулъ; изъ нея и посыпался хлѣбъ. Они и наѣлись.—Приходитъ другая ночь: солдатъ на дежурство нейдетъ. Стали жребій кидать: кому ночь стеречь? Досталось опять офицеру. Лѣсовой опять приходитъ въ тѣ же часы. Офицеръ опять кричитъ: кто идетъ?—«Здѣшній, говоритъ, лѣсовой»! Подходитъ ближе. «Молодецъ, говоритъ, солдатъ, что не оробѣлъ: вотъ тебѣ за это перстенёкъ»! «Что же мнѣ съ этимъ перстнемъ дѣлать?»—«Взойди въ шалашъ, надѣнь его и скажи товарищу: здѣсь ли я? такъ тогда узнаешь».—На другой день надѣлъ офицеръ перстень и говоритъ товарищу: «здѣсь я или нѣтъ»? Онъ отвѣчаетъ: «нѣтъ, тебя не видать»! Офицеръ снялъ кольцо: ну, теперь здѣсь ли я?—«Здѣсь, товарищъ-братъ»! Вотъ приходитъ третій вечеръ. Офицеръ опять на часы выходитъ. Опять въ тѣ часы приходитъ лѣсовой. Офицеръ кричитъ: кто идетъ?—«Здѣшній лѣсовой! Молодецъ, говоритъ, солдатъ, что не оробѣлъ. На̀, вотъ тебѣ кошелёкъ»!—Что жь мнѣ съ этимъ кошелькомъ сдѣлать?—«Потряси, не вытрясешь: все въ немъ будутъ деньги»!—Вотъ пришло утро. Офицеръ и говоритъ: вотъ, говоритъ, далъ мнѣ лѣсовой кошелёкъ!—
Стали они трясти и натрясли денегъ; стали ѣздить въ городъ на балы. Пріѣхали они къ барынѣ, стали играть въ карты. Проиграли много денегъ и отправились домой. Вотъ приходитъ утро. Ѣдетъ одинъ офицеръ къ барынѣ. Стали они въ карты играть. Проигралъ онъ все. Вытащили у него кошелёкъ и пришелъ онъ въ бѣдность. Вотъ сталъ онъ думать и гадать, какъ бы кошелёкъ у барыни взять!—Пошелъ онъ въ лѣсъ, и увидалъ въ лѣсу ягоды; съѣлъ онъ одну ягодку, съѣлъ другую, третью и цѣлую дюжину ягодъ, и вдругъ на немъ выросло двѣнадцать рогъ: на спинѣ, на бокахъ, вездѣ. Приходитъ онъ къ кусту; на кустѣ росли другія ягоды. Съѣлъ онъ двѣнадцать этихъ ягодъ и спали съ него всѣ рога, сталъ онъ красивый, прекрасный. Пошелъ онъ разнощикомъ въ этотъ городъ. Подходитъ къ барынѣ къ окну, кричитъ: «ягоды! ягоды»! Барыня и высылаетъ собачку свою, Омильку. Онъ далъ ей ягодку. Омилька съѣла и сдѣлалась человѣкомъ лучше барыни. Барыня подходитъ и покупаетъ эти ягоды. Купила коробо́чикъ съ ягодами, легла на постель и съѣла. Ни встать, ни пройти: выросли у нея рога. Стала она звать къ себѣ докторовъ: ни одинъ не берется лечить. Офицеръ нарядился въ докторское платье. Явился и говоритъ: «я васъ вылечу»!—Заперъ кабинетъ, началъ ее пробирать (бить) арапникомъ и приговариваетъ: «отдай мой кошелёкъ, отдай мой перстенёкъ, отдай мою салфетку»! Баринъ кричитъ слугамъ, чтобъ отдали. Тѣ подали все. Офицеръ далъ ей 12 ягодъ и уходитъ. Съѣла барыня ягоды, рога у ней тотчасъ спали.
Я тамъ былъ, мёдъ пилъ, по губамъ текло, а въ ротъ не попало.