Оттон (Шелли; Бальмонт)/ВД 1998 (СО)

Оттон
автор Перси Биши Шелли (1792—1822), пер. Константин Дмитриевич Бальмонт (1867—1942)
Оригинал: англ. Otho («Thou wert not, Cassius, and thou couldst not be…»), опубл.: 1839. — См. Из Перси Биши Шелли. Перевод созд.: ориг. 1817; пер. 1903, опубл: 1903. Источник: Перси Биши Шелли. [БМ Великий Дух. Стихотворения] / Перевод К. Д. Бальмонта — М.: ТОО Летопись, 1998. — С. 92. — (Мир поэзии). — ISBN 5-88730-042-6.


ОТТОН


Ты не был, Кассий, и не мог ты быть
Последним между Римлян, хоть от Брута
Ты принял славу, и нельзя забыть,
Как много света в вас двоих замкнуто;
И не был он последним, хоть тиран
Затрепетал пред ним среди сената,
Что рабской ложью одобрял обман;
Вы бескорыстны, вам лишь слава — плата,
Но и Оттон велик, его душа богата.

10 Она тебя не может оскорблять,
Его неумирающая слава,
И вряд ли ты ее хотел бы взять;
Как ты, он жил и умер нелукаво,
Тиран и враг тирана, умер он,
15 Меч родины навеки освящая,
Своею жгучей кровью обагрен,
Была в нем гордость, яркая, живая,
Он в смерти светлым был, он щедрым был, давая.


1817


Это произведение перешло в общественное достояние в России согласно ст. 1281 ГК РФ, и в странах, где срок охраны авторского права действует на протяжении жизни автора плюс 70 лет или менее.

Если произведение является переводом, или иным производным произведением, или создано в соавторстве, то срок действия исключительного авторского права истёк для всех авторов оригинала и перевода.