Освобождение крестьян (Сырокомля; Минаев)/РМ 1881 (ДО)

Освобожденіе крестьянъ
авторъ Владиславъ Сырокомля, пер. Дмитрий Дмитриевич Минаев
Оригинал: польск. Wyzwolenie wloscian. — Перевод опубл.: 1881. Источникъ: «Русская мысль», 1881, книга XII, с. 355—356.

Освобожденіе крестьянъ.


Читалъ я, что люди права получаютъ

По волѣ священной Царя-исполина,

И былъ я увѣренъ, что жертвъ не считаютъ

Тяжелыми въ доброй отчизнѣ литвина.

Въ тотъ годъ я пророчилъ при новомъ порядкѣ

Обильную жатву общественной нивы;

Смотрѣть ежедневно ходилъ я въ рогаткѣ,

Какъ шляхта отвсюду спѣшитъ на призывы.

Когда меня пыль отъ колесъ осыпала

И лица знакомыя часто мелькали,

Я плакалъ… Ужели же пыль вызывала

Градъ слезъ, иль изъ сердца онѣ выступали?

Не знаю… Но волю слезамъ давши чистымъ,

Я знаю, что крѣпко люблю свою братью,

Что прадѣдъ мой старый литвиномъ былъ истымъ,

Что шляхтичъ я родомъ съ гербовой печатью.

Я думалъ: «Напрасно враги такъ шумѣли,

Шляхетское имя порочили съ жаромъ:

Не нынче, такъ завтра увижу на дѣлѣ,

Что шляхтой до нынѣ зовутъ насъ не даромъ;

Не нынче, такъ завтра узнаетъ Европа,

Россія и Польша узнаютъ съ восторгомъ,

Что мы, добровольно снявъ цѣпи съ холопа,

Преступнымъ себя не позорили торгомъ;

А тѣ, что примѣромъ для родины были,

Являлись главою и сердцемъ собраній, —

Тѣ люди, что маршальскій жезлъ[1] заслужили, —

Они отрекутся по собственной волѣ

Отъ рабства, бичи предавая проклятью…»

Гордиться мнѣ было въ то время грѣшно ли,

Что шляхтичъ я родомъ съ гербовой печатью?

Со шляхтою мѣсяцъ назадъ тому ровно

Я въ Гроднѣ пилъ тостъ за великое дѣло,

Читалъ я горячее слово изъ Ковно,

Какъ братъ писалъ къ брату: «Работа приспѣла!

Хоть грунтъ нашъ безплоденъ и деньги мнѣ, право,

Теперь очень нужны, но, Богъ хочетъ видно, —

Отрекся я, братецъ, отъ панскаго права:

Мнѣ рабовладѣльцемъ грѣшно быть и стыдно».

И думалъ я: "Спѣсь-то въ васъ, братцы, какая!

Какое мнѣ дѣло, до Ковно, до Гродно!…

И Вильна, въ великое дѣло вникая,

Навѣрно, окончитъ его благородно.

Тамъ къ общему благу пылаютъ любовью…

Я знаю литовскую добрую братью

И въ правѣ гордиться литовскою кровью,

Какъ шляхтичъ природный съ гербовой печатью.

«Изъ старыхъ Ошмянъ, и изъ Трокъ, и изъ Лиды,

Съ Дисны и съ Вилейки вся шляхта родная

Вопросъ о народѣ рѣшитъ безъ обиды,

Всѣ нужды, невзгоды крестьянскія зная.

Цвѣтъ власти губернской, еще такъ недавно

Встрѣчаемый съ шумнымъ восторгомъ, всеобщимъ,

Ужели отстаивать будетъ безславно

Ужасное рабство и всѣ мы возропщемъ?…»

Однако, свершилось… О, край мой, измяли

Вѣнецъ твой, запачкавъ его преступленьемъ!..

Отцы твои цѣпи народа спаяли,

Свои имена подписавъ подъ рѣшеньемъ

О панской опекѣ надъ бѣднымъ народомъ…

Историкъ за это предастъ ихъ проклятью…

Мнѣ стыдно за Вильно… Не шляхтичъ я родомъ…

Позоръ мнѣ съ моею шляхетской печатью!…




  1. Въ Западномъ краѣ маршалами зовутъ предводителей дворянства. Примеч. переводчика.