Открыть главное меню
Yat-round-icon1.jpg

Она ползётъ къ намъ ночь нѣмая…
авторъ Генрихъ Гейне (1797—1856), пер. А. Н. Плещеевъ (1825—1893)
Языкъ оригинала: нѣмецкій. Названіе въ оригиналѣ: «Schon mit ihren schlimmsten Schatten…». — Изъ цикла «Эмма», сб. «Новыя стихотворенія». Источникъ: Стихотворенія А. Н. Плещеева. — М.: Типографія В. Грачева и Комп., 1861. — С. 202.. Она ползёт к нам ночь немая (Гейне; Плещеев)/ДО въ новой орѳографіи


* * *


[202]

Она ползётъ къ намъ ночь нѣмая,
И скоро насъ одѣнетъ тьмой.
Съ душой усталой, другъ на друга —
Зѣвая смотримъ мы съ тобой.

Я старъ и хилъ… ты постарѣла.
Намъ не вернуть весеннихъ дней!
Ты холодна… но зимній хододъ
Въ моей груди ещё сильнѣй.

Мрачна развязка! Вслѣдъ за роемъ
10 Отрадныхъ намъ любви заботъ,
Ужь безъ любви идутъ заботы
И вслѣдъ за жизнью — смерть идётъ.