Мелодии сердца (Андерсен; Ганзен)/ДО
← Королева мятелей | Мелодіи сердца | У кладбища → |
Оригинал: дат. Hjertets Melodier. — Перевод созд.: 1830, опубл: 1899. Источникъ: Г. Х. Андерсенъ. Собраніе сочиненій Андерсена въ четырехъ томахъ. Томъ третій. Изданіе второе — С.-Петербургъ: Акціон. Общ. «Издатель», 1899 |
(1830 г.)
Темнокарихъ очей взглядъ мнѣ въ душу запалъ, 5 Гордая мысль моя мощной скалой О, если бы цѣлительная сила |
15 Я исцѣлился бы. Но въ нихъ, вѣдь, ядъ разлитъ Царицей думъ и чувствъ моихъ ты стала, Увялъ букетъ, тобой мнѣ данный, 25 Тебѣ не понятны ни волнъ рокотанье, Старинное гласитъ преданье: |