Милый сон, души пленитель, Гость прекрасный с вышины,
Благодатный посетитель Поднебесной стороны,
Я тобою насладился На минуту, но вполне:
Добрым вестником явился Здесь небесного ты мне.
Мнил я быть в обетованной 10 Той земле, где вечный мир;
Мнил я зреть благоуханной Безмятежный Кашемир;
Видел я: торжествовали Праздник розы и весны
И пришелицу встречали Из далекой стороны.
И блистая и пленяя — Словно ангел неземной —
Непорочность молодая 20 Появилась предо мной;
Светлый завес покрывала Отенял ее черты,
И застенчиво склоняла Взор умильный с высоты.
Все — и робкая стыдливость Под сиянием венца,
И младенческая живость, И величие лица,
И в чертах глубокость чувства 30 С безмятежной тишиной —
Все в ней было без искусства Неописанной красой!
Я смотрел — а призрак мимо (Увлекая душу вслед)
Пролетал невозвратимо; Я за ним — его уж нет!
Посетил, как упованье; Жизнь минуту озарил;
И оставил лишь преданье, 40 Что когда-то в жизни был!
Ах! не с нами обитает Гений чистый красоты;
Лишь порой он навещает Нас с небесной высоты;
Он поспешен, как мечтанье, Как воздушный утра сон;
Но в святом воспоминанье Неразлучен с сердцем он!
Он лишь в чистые мгновенья 50 Бытия бывает к нам
И приносит откровенья, Благотворные сердцам;
Чтоб о небе сердце знало В темной области земной,
Нам туда сквозь покрывало Он дает взглянуть порой;
И во всем, что здесь прекрасно, Что наш мир животворит,
Убедительно и ясно 60 Он с душою говорит;
А когда нас покидает, В дар любви у нас в виду
В нашем небе зажигает Он прощальную звезду.
Примечания
↑Впервые — в журнале «Московский телеграф», 1827, часть 14, № 5, с. 3—5 полный текст из 9-ти строф, без подписи, с датой «1821».
Это произведение перешло в общественное достояние в России согласно ст. 1281 ГК РФ, и в странах, где срок охраны авторского права действует на протяжении жизни автора плюс 70 лет или менее.
Если произведение является переводом, или иным производным произведением, или создано в соавторстве, то срок действия исключительного авторского права истёк для всех авторов оригинала и перевода.