К царевичу Хлору (Державин)
← Тончию | К царевичу Хлору | Гимн Солнцу → |
См. Стихотворения 1802. Источник: Сочинения Державина с объяснительными примечаниями Я. Грота. — СПб.: Изд. Имп. Академии наук, 1865. — Т. 2. Стихотворения. Часть II. — С. 405—412. |
Сестер и братьев нежный друг,
Супруг супруге милый, верный,
О ты, чей рост и взор и стан
Есть витязя, породы царской,
Который больше друг, чем хан
Орды, страны своей татарской!
Послушай, неба Серафим,
Ниспосланный счастливить смертных,
Что̀ пишет Солнцев сын, Брамин,
Желая благ тебе несметных:
2.Достиг незапно громкий слух
До нас, живущих в Кашемире,
Что будто Зороастров дух
Воскрес в подлунном здешнем мире
И, воплотясь в тебе, о Хлор!
Воссел на некоем престоле,
Дабы расцвел доброт собор
На нём, неслыханных дотоле.
3.Так точно: говорят, что ты
Какой-то чудный есть владетель;
Души и тела красоты
Совокупя на добродетель,
Быть хочешь всех земных владык
Страшней, не страхом, но любовью,
Блаженством подданных велик,
Не покореньем царств и кровью.
4.Так: шепчут, будто саму власть,
В твоих руках самодержавну,
Господства беспредельну страсть,
Ты чтишь[a 1] за власть самоуправну;
Что будто мудрая та блажь
Нередко в ум тебе приходит,
Что царь — законов только страж,
Что он лишь в действо их приводит
И ставит в том в пример себя;
Что ты живешь лишь для народов,
А не народы для тебя,
И что не свыше ты законов;
А тех пашей, эмиров[a 2], мурз
Не любишь и не терпишь точно,
Что, сами ползая средь уз,
Мух давят в лапах полномочно
И бить себе велят челом;
Что ты не кажешься им богом,
Не ездя на царях верхом[2];
Сидишь и ходишь в ряд с народом;
Что, не стирая с туфлей прах.
У муфтьев, дервишей, иманов,
В седых считаешь бородах
Их глас за глас ты алкоранов;
Что, чувствуя в себе одном
Ты власть небес, а слабость смертных,
Им разбирать себя судом
Велишь чрез граждан частных, честных;
Раздоры миром прекращать,
Закону с совестью поладить,
И больше, шерсть чтоб не терять,
Овцам в репейники не лазить[3].
5.Еще толкуют тож, что глас
К тебе народа тайно входит;
Что тысячью ты смотришь глаз
И в шапке-невидимке бродит
Везде твой дух, и на коврах
Летает будто самолетах,
В чалмах, жупанах, чеботах,
А нужно где, то и в жилетах,
Чтоб как-нибудь невинность спасть;
И словом: многими путями
Ты кротку простирая власть,
Как солнце, греешь мир лучами.
6.И даже будто бы с собой[a 3]
Даешь ты случай всем встречаться,
Писать на голубях, с тобой[4]
Так-сяк и лично[a 4] объясняться;
И злость и глупость на позор
Печатав, выставлять листами[5];
Молоть языком всякий вздор
И в лавках торговать умами;
И будто ты, увидя раз
Лису иль волка в агнчей коже[a 5],
Вмиг от своих сгоняешь глаз,
Хотя б их зрел в каком вельможе.
7.А наконец, хотя и хан,
Но так ты чудно, странно мыслишь,
Что будто на себе кафтан
Народу подлежащим числишь[6];
Пиров богатых не даешь,
убранство, роскошь презираешь,
В чертогах низменных живешь[7],
Царицу четверней катаешь
И, ходя иногда пешком,
Ты по садам цветы срываешь,
Но злата не соришь мешком ;
Торопишься в делах не скоро[a 6];
Так шьешь, чтоб после не пороть;
Мнишь, не доходом в доме споро,
А где умеренный расход[8].
8.И подлинно[a 7], весьма чудесный
Бывал ли где такой султан?
Да Оромаз блюдет небесный
Тебя, гарем, седой диван
И всю твою орду татарску!
Да ангел сам Инсфендармас[9],
Покрыв главу крылами ханску,
С своих тебя не спустить глаз
И узел укрепит священный
На поясе твоем всегда[10]!
Да ароматом растворенный
Твой огнь не гаснет никогда,
И я дивлюсь и восхищаюсь
Лишь добродетелям твоим,
Как той звезде, что поклоняюсь[11]
И коей подношу здесь гимн!
В хвалу тебе и в присвоенье
Её красот и всех потреб,
Да имя, Хлор, твое, правленье
Напишется на дске судеб.
9.Когда же подлая и даже подкупная[a 8],
Прищуря мрачный взор, где зависть или злость
На нас прольет свой яд, — простим им грех, вздыхая:
Не прейдут бедные чрез Ариманов мост[12].
- ↑ Ты чтешь … (Первон. рукоп.).
- ↑ А тех пашей, визирев, мурз (1803).
- ↑ И даже будто находить.
- ↑ Писать на голубях, просить,
С тобою лично … - ↑ Лису, в ягнячьей коже, волка,
Вмиг от своих гоняя глаз,
Уже не терпишь их нисколько. - ↑ Торопишься на казнь не скоро (Рукоп.).
- ↑ Ну подлинно … (1803).
- ↑ Когда ж на нас где подкупная,
Глаза сощуря, зависть, злость
Свой пустить яд, — простим, вздыхая:
Не прейдут Ариманов мост.
- ↑ Написано на Званке, в том же роде как ода Фелица, при которой нами уже объяснен повод к названию Хлором внука императрицы Екатерины II (Том I, стр. 129). Напечатано отдельно, вместе с следующим стихотворением, в 1803 году в «императорской типографии», под заглавием Послание индейского брамина и Гимн Солнцу (в лист большего формата, 12 страниц). Имя автора нигде не выставлено; под общим заглавием отмечено: «С дозволения санктпетербургского гражданского губернатора». После заглавия на особом полулисте большая картина, в конце же второго стихотворения другая; обе совершенно соответствуют приложенным к настоящей оде рисункам. В изд. 1808 г., см. ч. II, XXXV.
Первая виньетка, гравированная в отдельном издании Сандерсом но рисунку Егорова, так объяснена там на обороте заглавного листа: «Брамин, под сенью дуба столетнего, опершись на твердое основание его, поражен величественным восхождением благотворного светила, в лучах своих свет, счастье и жизнь на мир изливающего. Великолепное зрелище поражает его душу, и восхищение её в песнях изливается». В Объяснениях Державина это описание значительно сокращено, с дополнением, что светозарности солнца «сорадуется лежащий лев». О второй виньетке, в отдельном издании оды, сказано: «Младый пернатых царь, к источнику праведного света возносящийся, несет на крыльях своих, в вязанке приятностей жизни, правосудие и оборону и, зерцалом справедливости заимствуя луч счастливой планеты, обращаеть благотворное оной влияние на пределы Севера». Сохранился первоначальный набросок последнего рисунка, сделанный пером, с подписью руки Н. А. Львова (см. Предисловие к Тому 1).
- ↑ … Не ездя на царях верхом.
«Сезострис, египетский царь, запрягал побежденных царей в колесницу, а император Александр любил чрезвычайно просто со всеми обращаться» (Об. Д.). - ↑ Овцам в репейники не лазить.
В этом и в четырех предыдущих стихах заключается намек на «правила Третейского Совестного Суда, которые император приказал тогда автору написать: написаны были и им словесно апробованы; но прочим гг. министрам как не понравились, то и не изданы, ибо при оных нельзя уже бы было заводить ябедою в суды и давить народ неправосудием в судебных местах, из которых, как овцы из репейников, не выходят без того тяжущиеся, чтобы не потерять своей шерсти» (Об. Д.). Обь этом подробнее в Записках его (Р. Бес., стр. 471 и след.) и в биографии. Ср. также одно из примечаний к пьесе Лебедь, под 1804 г. - ↑ Писать на голубях…
«В Египте было обыкновение, что писали к своим приятелям чрез голубей; то и относится сей стих к тому, что к императору доходили нередко письма, неизвестно чрез, кого, так, как бы приносимы были птицами» (Об. Д.). О голубиной почте ср. выше стр. 392. - ↑ Печатав, выставлять листами и проч.
«В 1802 г. случилось в Петербурге весьма мерзкое происшествие, что женщина хорошего состояния тирански и постыдным образом была умерщвлена неизвестными людьми: то выставлены были публикации о сыске сих мерзавцев, и некоторые по подозрению только высланы из города. — При сем государе, а особливо в первые годы царствования, свободно можно было говорить о всем, как не затруднительно было и печатание книг, которыми книгопродавцы торговали» (Об. Д.). - ↑ Народу подлежащим числишь.
«Государь сей, будучи в министерском комитете, в котором и автор присутствовал, сказал при случае требования денег на некоторые не столько нужные расходы, что он должен отчетом в том народу, ибо деньги не его, но принадлежать государству» (Об. Д.). - ↑ В чертогах низменных живешь и проч.
«Государь сей не любил великолепия и роскоши, жил летом большею частью на Каменном острову в небольшом доме; сам и императрица Ездили четверней с одним лакеем, а в подражание им и вся публика, так что цугов совсем не употребляли, кроме императрицы Mapiи Феодоровны» (Об. Д.). Ср. начало 8-й строфы Фелицы (Том I, стр. 137): Или великолепным цугом… Аббат Жоржель, посетивший Петербург в 1799 году, говорит: «По старинному обычаю, число лошадей означает степень знатности или звание: члены императорской фамилии, посланники, фельдмаршалы, высшие придворные чины имеют право запрягать в свой экипаж шесть лошадей; генерал-лейтенанты, генерал-майоры могут ездить четверкой; лицам же, имеющим низшие чины, позволено выезжать только парой» и проч. (Voyage à St.-Pétersbourg, стр. 183). - ↑ … А где умеренный расход.
«Император сей по умеренному расходу на свой двор накоплял суммы, на кои покупаны были от владельцев из удельного департамента крестьяне и причислены в казну» (Об. Д.). - ↑ Да ангел сам Инсфендармас.
В книге Зенд-Авеста ангел Инсфендармас упоминается как покровитель страны (Об. Д.). В известном персидско-английском словаре Джонсона (1852) имя «Isfandārmuz» (اسفندارموز) объяснено между прочим как название ангела, заведовающего двенадцатым месяцем солнечного года (выписка В. В. Вельяминова-Зернова). - ↑ На поясе твоем всегда.
На поясе брамины носили несколько таинственных узлов; они же смотрели, чтоб не угасал священный огонь (Об. Д.). - ↑ Как той звезде, что поклоняюсь —
т. е. солнцу, которому в Индии поклонялись (Об. Д.) - ↑ Брамины верят, что души по смерти переходят через мост злого духа Аримана и, ежели они не очищены, то свергаются в неизмеримые бездны. Последние четыре стиха были ответом на пасквиль, написанный на Державина одним писателем, который имел худое зрение и употреблял лорнет (Об. Д.). Нам известны два пасквиля на Державина, но они написаны были в другие эпохи и потому сюда не относятся; мы сообщим их впоследствии.