Слоновой костью не блистает
В дому моем и златом потолок,
На ряд столпов не налегает
Из мрамора гиметтского брусок[2]; 5 Чертогов царственных Аттала[3]
Сомнительным родством я не стяжал,
Клиентка честная не ткала[4]
Мне никогда пурпурных покрывал.
Но честь и жила вдохновенья 10 Во мне чиста и, бедный, богачу
Я дорог: большего значенья
Я от богов, от знатных не хочу;
Другого счастья мне не нужно,
Когда одним Сабином я богат. 15 За днями дни теснятся дружно
И новых лун темнеет светлый ряд.
Ты, полумертвый, нанимаешь[5]
Каменоломни за день похорон,
И всё дворцы сооружаешь, 20 И, байских волн прибоями прельщен,
Ты в море берег новый ринул;
Тебе скудна земли недвижной дань;
Ты даже дерзко отодвинул
Полей соседних вековую грань. 25 Скупец! за чуждыми межами
Ты властелин, и выгнаны из хат
Жена и муж несут с богами[6]
За пазухой непризренных ребят.
Меж темь тебя, богач−властитель, 30 Вернее всех прибежищ суеты
Ждет мрачный край, ты Орка житель[7] —
Так решено. Куда ж стремишься ты?
Земля приемлет, не жалея,
И бедняка и царских сыновей, 35 Харон за деньги Прометея[8]
Не перевез из области теней.
Он вечно тантальское племя[9]
И Тантала во мраке сторожит[10],
И с бедняка низвергнуть бремя, 40 Хоть будь он зван, или не зван, спешит.
<1856>
Примечания.
↑В жизни и творенях Горация, как мы уж заметили, преобладает довольство природой и вещами первой необходимости, соединенное с враждебным противодействием слепой, безотчетной корысти. Подобно многим другим, и эта ода исчерпывает задушевные мысли поэта, касательно упомянутых предметов. В 14 стихе видят ответ всем тем, которые, быть может, предполагали корыстную причину в сближении Горация с Меценатом, и на основании того же стиха, считают оду сочиненной после 721 года. (Прим. перев.)
↑Гора Гиметт, в Аттике близ Афин, славилась своим мрамором. (Прим. перев.)
↑Горацй говорит: «Я не получал наследств, сказавшись родственником чужому человеку». Аттала он поминает потому, что тот завещал свое богатство римлянам, которых не знал. (Прим. перев.)
↑Жены клиентов дарили покровителей разными вещами своего рукоделья. (Прим. перев.)
↑Гораций в лице одного скупца обращается ко всем, нападая на чрезмерную роскошь, которая заставляла римлян, для прохлады, закладывать фундамент в море и на нем строить виллы. (Прим. перев.)
↑Грязные бедняги уносят за пазухой детей вместе с домашними ларами. (Прим. перев.)
↑Гораций, вероятно, имел в виду греческое сказание, по которому хитрый Прометей предлагал Харону денег за то, чтоб он перевез его обратно на землю. (Прим. перев.)
↑Потомки Тантала — Пелопс, Атрей, Агамемнон, и пр. (см. I, 16, 17). (Прим. перев.)