К Тебе из сердца глубины
К Тебе из сердца глубины |
Оригинал: нем. Aus tiefer not shrei ich zu dir, первоначально Aus tieffer not schrey ich zu dir, опубл.: 1524. — Из сборника «Гусли». Перевод опубл.: 1902, 1928 (2-я ред. перевода). |
- Къ Тебѣ изъ сердца глубины. // «Гусли», третье изданіе, 1911.
- К Тебе из сердца глубины. // Гусли / Духовные песни — Л.: ВСЕХ. — 1927.
- К Тебе из сердца глубины // Песнь возрождения 3055. Сборник духовных гимнов и песен евангельских церквей. — ISBN 978-3-934583-02-3 — вторая редакция перевода.
Это произведение перешло в общественное достояние в России согласно ст. 1281 ГК РФ, и в странах, где срок охраны авторского права действует на протяжении жизни автора плюс 70 лет или менее.
Если произведение является переводом, или иным производным произведением, или создано в соавторстве, то срок действия исключительного авторского права истёк для всех авторов оригинала и перевода. |
Это произведение перешло в общественное достояние в России согласно ст. 1281 ГК РФ, и в странах, где срок охраны авторского права действует на протяжении жизни автора плюс 70 лет или менее.
Если произведение является переводом, или иным производным произведением, или создано в соавторстве, то срок действия исключительного авторского права истёк для всех авторов оригинала и перевода. |