Покой не забывай душевный сохранять
Въ минуты трудные, а также и веселій
Безумныхъ въ счастіи старайся избѣгать: Вѣдь все же смертенъ ты, о, Деллій! 5 Хоть цѣлый векъ живи печаленъ и угрюмъ,
Но праздникъ радостью встрѣчай нелицемѣрной,
И, лежа на травѣ, гоняй приливы думъ Старинной влагою Фалерна.
Гдѣ съ бѣлымъ тополемъ огромная сосна 10 На тѣнь отрадную спѣшитъ соединиться
Вѣтвями длинными, и рѣзвая волна Съ трудомъ въ излучинахъ струится,
Туда духовъ, вина и радостных цвѣтовъ
Вели намъ принести недолговѣчной розы… 15 Пока богатъ и юнъ, ты позабыть готовъ Прядущихъ трехъ сестеръ угрозы.
Оставишь ты лѣса, что накупилъ, и домъ
И виллу, гдѣ волной прибрежной Тибръ желтѣетъ[2],
Оставишь навсегда, и нажитымъ добромъ 20 Твоимъ наслѣдникъ завладѣетъ.
Богатъ ли, родъ ли свой отъ Инаха ведешь[3],
Тутъ нѣтъ различія; иль, бѣдностью страдая,
Послѣднимъ изъ гражданъ подъ солнцемъ ты живешь — Ты жертва Орка[4] роковая. 25 Въ одномъ и томъ же всѣ мы свидимся краю;
Позднѣй ли, раньше ли, нашъ жребій безъ сознанья
Изъ урны выскочитъ[5] и броситъ насъ в ладью Для вѣковѣчнаго изгнанья.
<1856>
Примѣчанія.
↑Кв. Деллій сначала принадлежалъ къ партіи народнаго трибуна Доллабелы, перешелъ потомъ къ Кассію, но вскорѣ оставилъ и его, приставъ къ партіи Антонія. Онъ убѣдилъ Клеопатру соединиться съ Антоніемъ, но, не дождавшись акціумской битвы, перешелъ на сторону Октавіана, изъ чего можно заключить, что Горацій не раньше этого послѣдняго шага съ нимъ сблизился, и слѣдовательно, эта ода написана около 725 года. Зная легкомысліе своего друга, Горацій совѣтуетъ ему быть болѣе-ровнымъ среди превратностей судьбы. (Прим. перев.)