B целях удовлетворения условия определения дальнейшей судьбы военнопленных, не подлежащих непосредственной репатриации, в соответствии с кругом ведения Комиссии нейтральных стран по репатриации, Главнокомандующий вооруженными силами Организации Объединенных Наций, с одной стороны, и Верховный командующий Корейской народной армией и Командующий китайскими народными добровольцами, с другой стороны, во исполнение постановлений пункта 63 статьи у Соглашения о перемирии в Корее, согласились заключить нижеследующее временное соглашение в дополнение к Соглашению о перемирии:
1. Согласно положениям пунктов 4 и 5 статьи 11 круга ведения Комиссии нейтральных стран по репатриации, Командование вооруженными силами Организации Объединенных Наций имеет право установить район, расположенный между военной демаркационной линией и восточной и южной границами демилитаризованной зоны между рекой Имжин с южной стороны и дорогой, ведущей на юг от Окум-ни C северо-восточной стороны (главная дорога, ведущая на юго-восток из Паньмыньчжоня, сюда не включается), как район, в котором Командование вооруженными силами Организации Объединенных Наций будет передавать военнопленных, которые не репатриируются непосредственно и которых Командование вооруженными силами Организации Объединенных Наций обязано содержать под стражей, в распоряжение Комиссии нейтральных стран по репатриации и под охрану индийских войск. Командование вооруженными силами Организации Объединенных Наций обязуется до подписания Соглашения о перемирии сообщить другой стороне, а именно Корейской народной армии и китайским народным добровольцам, приблизительное число по национальностям указанных таких военнопленных, содержащихся у них под стражей.
2. Если у Корейской народной армии и китайских народных добровольцев находятся под стражей военнопленные, которые не желают непосредственной репатриации, то Корейская народная армия и китайские народные добровольцы имеют право установить район близ Паньмыньчжона, расположенный между военной демаркационной линией и западной и северной границами демилитаризованной зоны, как район, в котором такие военнопленные будут переданы в распоряжение Комиссии нейтральных стран по репатриации военнопленных и отданы под охрану индийских войск. После того как Корейская народная армия и китайские народные добровольцы убедятся в том, что у них под стражей находятся военнопленные, не желающие непосредственной репатриации, они сообщают другой стороне, а именно Командованию вооруженными силами Организации Объединенных Наций, приблизительное число таких военнопленных по национальностям.
3. В соответствии с пунктами 8, 9 и 10 статьи 1 Соглашения о перемирии устанавливаются следующие дополнительные положения:
а) После фактического прекращения огня невооруженному персоналу обеих сторон будет дано Военной комиссией по перемирию особое разрешение прибыть в упомянутые ранее районы, установленные каждой стороной, для осуществления необходимых строительных работ. По окончании этих работ присутствие такого персонала в указанных районах допускаться не будет.
b) Определенное, установленное по соглашению обеих сторон число военнопленных, которые, находясь у них под стражей, непосредственно не репатриируются, получит особое разрешение Военной комиссии по перемирию прибыть в сопровождении вооруженной охраны определенной численности той стороны, которая содержит военнопленных, в вышеозначенные районы, установленные соответственно обеими сторонами для содержания военнопленных под стражей, для того чтобы быть переданными в распоряжение Комиссии нейтральных стран по репатриации и под охрану индийских войск. После приема соответствующих военнопленных войска содержавшей их ранее стороны будут немедленно отведены из района, в котором эти военнопленные будут содержаться под стражей, в районы, находящиеся под военным управлением их собственной стороны.
c) Персоналу Комиссии нейтральных стран по репатриации и подчиненных ей органов, а также индийским воинским частям, сотрудникам Общества Индийского Красного Креста, представителям, посланным для дачи разъяснений военнопленным, и представителям обеих сторон, наблюдающим за выполнением условий перемирия, для выполнения функций, предусмотренных в круге ведения Комиссии нейтральных стран по репатриации. Военной комиссией по перемирию будет дано особое разрешение свободно передвигаться в пределах вышеуказанных районов, предназначенных каждой из сторон для содержания под стражей военнопленных, прибывать в эти районы и выезжать из них и пользоваться в них такой же свободой в отношении перевозки необходимого оборудования и материалов.
4. Постановления подпункта 3c настоящего соглашения не могут толковаться как ограничение тех привилегий, которыми пользуется персонал, упомянутый в пункте 11 статьи I Соглашения о перемирии.
5. Настоящее Соглашение теряет свою силу по выполнении задачи, предусмотренной кругом ведения Комиссии нейтральных стран по репатриации.
Совершено в Паньмыньчжоне, Корея, B 10.00 час., 27 июля 1953 года, на английском, корейском и китайском языках, причем все тексты считаются в равной мере аутентичными.
КИМ ИР СЕН Маршал Корейской Народно‑Демократической Республики, Верховный командующий народной армией |
ПЫН ДЕ-ХУАЙ Командующий китайскими народными добровольцами |
МАРК У. КЛАРК Генерал армии Соединенных Штатов, Главнокомандующий вооруженными силами Организации Объединенных Наций |
НАМ ИР Генерал Корейской народной армии, Старший член делегации Корейской народной армии и китайских народных добровольцев |
Уильям К. ГАРРИСОН-мл. Генерал-лейтенант Армии Соединенных Штатов, Старший член делегации Командования вооруженными силами Организации Объединенных Наций |