Страница:Korean war armistice - Russian.pdf/11

Эта страница была вычитана

помещения, средства связи и иное содействие, пока эти представители находятся в районе ее военного управления. Расходы по такой помощи подлежат возмещению.

IX
Опубликование

22. По вступлении в силу Соглашения о перемирии условия настоящего соглашения должны быть сообщены всем тем военнопленным, которые, находясь под стражей у захватившей их стороны, не осуществили своего права репатриацию.

X
Передвижение

23. Передвижение сотрудников Комиссии нейтральных стран по репатриации, а равно и репатриируемых военнопленных будет совершаться по путям сообщения, указанным командованиями противных сторон и Комиссией нейтральных стран по репатриации. Карта с указанием этих путей сообщения будет каждой стороной передана противной стороне и Комиссии нейтральных стран по репатриации. Передвижение соответствующего персонала, за исключением передвижения в местах, предусмотренных в пункт 4 выше, будет совершаться под контролем и охраной лиц, назначенных той стороной, в районе которой данное передвижение осуществляется: однако передвижению этому не должно чиниться никаких препятствий и на него не должно оказываться никакого давления.

XI
Процедурные вопросы

24. Толкование настоящему соглашению дает Комиссия нейтральных стран по репатриации. Последняя или любой подчиненный ей орган, которому ею переданы или доверены те или иные функции, принимают решения большинством голосов.

25. Комиссия нейтральных стран по репатриации представляет еженедельный доклад противным сторонам о положении находящихся в ее ведении военнопленных с указанием числа военнопленных, репатриированных оставшихся к концу недели в ее распоряжении.

26. Когда к настоящему соглашению присоединятся обе стороны и указанные выше пять держав, оно станет действительным в тот же день, когда войдет в силу Соглашение о перемирии.

Совершено в Паньмыньчжоне, Корея, в 14 час., 8 июня 1953 года, на английском, корейском и китайском языках, причем все тексты считаются равно аутентичными.

(Подпись) НАМ ИР
Генерал Корейской народной армии,
Старший член делегации Корейской народной армии и китайских народных добровольцев
(Подпись) Уильям К. ГАРРИСОН-мл.
Генерал‑лейтенант Армии Соединенных Штатов,
Старший член делегации
Командования вооруженными силами Организации Объединенных Наций


Том II — Карты

[Карты для сведения можно получить в Библиотеке Организации Объединенных Наций в Нью-Йорке.]

ПРИЛОЖЕНИЕ В
ВРЕМЕННОЕ СОГЛАШЕНИЕ B ДОПОЛНЕНИЕ К СОГЛАШЕНИЮ О ПЕРЕМИРИИ

B целях удовлетворения условия определения дальнейшей судьбы военнопленных, не подлежащих непосредственной репатриации, в соответствии с кругом ведения Комиссии нейтральных стран по репатриации, Главнокомандующий вооруженными силами Организации Объединенных Наций, с одной стороны, и Верховный командующий Корейской народной армией и Командующий китайскими народными добровольцами, с другой стороны, во исполнение постановлений пункта 63 статьи у Соглашения о перемирии в Корее, согласились заключить нижеследующее временное соглашение в дополнение к Соглашению о перемирии:

1. Согласно положениям пунктов 4 и 5 статьи 11 круга ведения Комиссии нейтральных стран по репатриации, Командование вооруженными силами Организации Объединенных Наций имеет право установить район, расположенный между военной демаркационной линией и восточной и южной границами демилитаризованной зоны между рекой Имжин с южной стороны и дорогой, ведущей на юг от Окум-ни C северо-восточной стороны (главная дорога, ведущая на юго-восток из Паньмыньчжоня, сюда не включается), как район, в котором Командование вооруженными силами Организации Объединенных Наций будет передавать военнопленных, которые не репатриируются непосредственно и которых Командование вооруженными силами Организации Объединенных Наций обязано содержать под стражей, в распоряжение Комиссии нейтральных стран по репатриации и под охрану индийских войск. Командование вооруженными силами Организации Объединенных Наций обязуется до подписания Соглашения о перемирии сообщить другой стороне, а именно Корейской народной армии и китайским народным добровольцам, приблизительное число по национальностям указанных таких военнопленных, содержащихся у них под стражей.

2. Если у Корейской народной армии и китайских народных добровольцев находятся под стражей военнопленные, которые не желают непосредственной репатриации, то Корейская народная армия и китайские народные добровольцы имеют право установить район близ Паньмыньчжона, расположенный между военной демаркационной линией и западной и северной границами демилитаризованной зоны, как район, в котором такие военнопленные будут переданы в распоряжение Комиссии нейтральных стран по репатриации военнопленных и отданы под охрану индийских войск. После того как Корейская народная армия и китайские народные добровольцы убедятся в том, что у них под стражей находятся военнопленные, не желающие непосредственной репатриации, они сообщают другой стороне, а именно Командованию вооруженными силами Организации Объединенных Наций, приблизительное число таких военнопленных по национальностям.

3. В соответствии с пунктами 8, 9 и 10 статьи 1 Соглашения о перемирии устанавливаются следующие дополнительные положения:

а) После фактического прекращения огня невооруженному персоналу обеих сторон будет дано Военной комиссией по перемирию особое разрешение прибыть в упомянутые ранее районы, установленные каждой стороной, для осуществления необходимых строительных работ. По окончании этих работ присутствие такого персонала в указанных районах допускаться не будет.

b) Определенное, установленное по соглашению обеих сторон число военнопленных, которые, находясь у них под стражей, непосредственно не репатриируются, получит особое разрешение Военной комиссии по перемирию прибыть в сопровождении вооруженной охраны определенной численности той стороны, которая содержит военнопленных, в вышеозначенные районы, установленные соответственно обеими сторонами для содержания военнопленных под стражей, для того чтобы быть переданными в распоряжение Комиссии нейтральных стран по репатриации и под охрану индийских войск. После приема соответствующих военнопленных войска содержавшей их ранее стороны будут немедленно отведены из района, в котором эти военнопленные будут содержаться под стражей, в районы, находящиеся под военным управлением их собственной стороны.

c) Персоналу Комиссии нейтральных стран по репатриации и подчиненных ей органов, а также индийским воинским частям, сотрудникам Общества Индийского

23