Красного Креста, представителям, посланным для дачи разъяснений военнопленным, и представителям обеих сторон, наблюдающим за выполнением условий перемирия, для выполнения функций, предусмотренных в круге ведения Комиссии нейтральных стран по репатриации. Военной комиссией по перемирию будет дано особое разрешение свободно передвигаться в пределах вышеуказанных районов, предназначенных каждой из сторон для содержания под стражей военнопленных, прибывать в эти районы и выезжать из них и пользоваться в них такой же свободой в отношении перевозки необходимого оборудования и материалов.
4. Постановления подпункта 3c настоящего соглашения не могут толковаться как ограничение тех привилегий, которыми пользуется персонал, упомянутый в пункте 11 статьи I Соглашения о перемирии.
5. Настоящее Соглашение теряет свою силу по выполнении задачи, предусмотренной кругом ведения Комиссии нейтральных стран по репатриации.
Совершено в Паньмыньчжоне, Корея, B 10.00 час., 27 июля 1953 года, на английском, корейском и китайском языках, причем все тексты считаются в равной мере аутентичными.
КИМ ИР СЕН Маршал Корейской Народно‑Демократической Республики, Верховный командующий народной армией |
ПЫН ДЕ-ХУАЙ Командующий китайскими народными добровольцами |
МАРК У. КЛАРК Генерал армии Соединенных Штатов, Главнокомандующий вооруженными силами Организации Объединенных Наций |
НАМ ИР Генерал Корейской народной армии, Старший член делегации Корейской народной армии и китайских народных добровольцев |
Уильям К. ГАРРИСОН-мл. Генерал-лейтенант Армии Соединенных Штатов, Старший член делегации Командования вооруженными силами Организации Объединенных Наций |
Представитель Соединенных Штатов Америки при Организации Объединенных Наций свидетельствует свое уважение Генеральному Секретарю Организации Объединенных Наций и имеет честь сослаться на пункт 6 резолюции Совета Безопасности от 7 июля 1950 (S/1588), предлагающий Соединенным Штатам представлять Совету Безопасности надлежащие доклады о ходе операций, предпринятых Командованием вооруженными силами Организации Объединенных Наций.
В соответствии с этой резолюцией ниже прилагается для распространения среди членов Совета Безопасности шестьдесят седьмой доклад Командования вооруженными силами Организации Объединенных Наций о ходе операций в Корее за период с 1 по 15 апреля 1953 года включительно.
Настоящим направляю шестьдесят седьмой доклад Командования вооруженными силами Организации Объединенных Наций о ходе операций в Корее за период с 1 по 15 апреля 1953 года включительно. В коммюнике № 1571 по № 1585 Командования Oрганизации Объединенных Наций содержится подробный отчет об этих операциях.
На встрече офицеров связи 1 апреля в ответ на вопрос представителя Командования Организации Объединенных Наций коммунисты подтвердили, что у них до сих пор существуют отделения лагерей для военнопленных под № 1-6, что не было ясно из письма коммунистов от 24 марта 1953 года. Отвечая на дальнейшие вопросы, офицер связи коммунистов заявил, что местонахождение сборного пункта в Суане не изменилось.
2 апреля 1953 года офицер связи коммунистов передал офицеру связи Командования Организации Объединенных Наций ответ на письмо генерала Кларка от 31 марта 1953 года, в котором содержалось согласие на встречу групп связи 6 апреля для решения вопроса о непосредственной репатриации больных и раненых военнопленных.
5 апреля 1953 года офицер связи Командования Организации Объединенных Наций доставил письмо от генерала Кларка, подтверждающее получение письма от коммунистов от 2 апреля и содержащее просьбу к коммунистам представить детально разработанные мероприятия по осуществлению предложения Чжоу Энь-лая для их изучения Командованием Организации Объединенных Наций в период репатриации больных и раненых военнопленных. Текст письма гласит:
«Благодарю Вас за быстрый ответ на мое письмо от 31 марта 1953 года, содержащийся в Вашем письме от 2 апреля 1953 года, а так-же за приложенные к нему заявления. Я со-