Оригинал: нем.«Als ich ging nach Ottensen hin…», 1816. — Источникъ: Полное собраніе сочиненій Генриха Гейне / Подъ редакціей и съ біографическимъ очеркомъ Петра Вейнберга — 2-е изд. — СПб.: Изданіе А. Ф. Маркса, 1904. — Т. 6. — С. 55..
Когда я въ Оттензенѣ былъ,
То гробъ Клопштока посѣтилъ;
Тамъ публика нарядная стояла
И памятникъ цвѣтами убирала, 5 И улыбались всѣ, весьма довольны были,
Какъ будто Богъ вѣсть, что большое сотворили.
Но между ними на священномъ мѣстѣ я
Стоялъ безмолвно, и душа моя
Была глубо́ко подъ землей, 10 Гдѣ вѣчнымъ сномъ спалъ нашъ пѣвецъ святой.
Это произведение перешло в общественное достояние в России согласно ст. 1281 ГК РФ, и в странах, где срок охраны авторского права действует на протяжении жизни автора плюс 70 лет или менее.
Если произведение является переводом, или иным производным произведением, или создано в соавторстве, то срок действия исключительного авторского права истёк для всех авторов оригинала и перевода.