Когда гляжу я (Тисато; Нович)
← За то, что ветви | Оэ-но-Чисато. «Когда гляжу я…» | Не взявши веток → |
Оригинал: японский. — Из сборника «Хякунин иссю». Источник: Песни ста поэтов. Японская антология. [1] • С нем. перевода П. Эманна. |
|
- Поэт хочет сказать, что его печаль так велика, как будто осень оказала на него одного только всё своё наводящее грусть влияние. — Этот поэт также жил в конце IX века.
Оригинал
|
Источник
Примечания
- ↑ Пѣсни ста поэтовъ. Японская антологія С.-ПЕТЕРБУРГЪ. 1905. Складъ изданiя у П. П. Сойкина (Невскій, 96) Цена 30 коп. На сайте «stihi.ru» публикация Игоря Шевченко.
- ↑ Хякунин иссю
- ↑ Вака 23.