Казалось мне, я был волной потока (Шелли; Бальмонт)/ПСС 1903 (ДО)

«Казалось мнѣ, я былъ волной потока…»
авторъ Перси Биши Шелли (1792—1822), пер. Константинъ Дмитріевичъ Бальмонтъ (1867—1942)
Оригинал: англ. «Methought I was a billow in the crowd…», опубл.: 1870. — См. Из Перси Биши Шелли. Перевод созд.: ориг. 1821; пер. 1903, опубл: 1903. Источникъ: Перси Биши Шелли. Полное собраніе сочиненій / Переводъ К. Д. Бальмонта — Новое переработанное изд. — СПб.: Т-во «Знаніе», 1903. — Т. 1. — С. 275..



[275]

Казалось мнѣ, я былъ волной потока
Безъ береговъ: я былъ въ толпѣ людей,
Стоялъ средь океана одиноко,
Что глухъ, и громокъ множествомъ зыбей;
Стоялъ я на распутьи близь дороги,
И ликъ столицы мощно возникалъ,
Соборы, пирамиды, и чертоги—
Какъ-бы на глыбѣ глыба тяжкихъ скалъ.




Это произведение перешло в общественное достояние в России согласно ст. 1281 ГК РФ, и в странах, где срок охраны авторского права действует на протяжении жизни автора плюс 70 лет или менее.

Если произведение является переводом, или иным производным произведением, или создано в соавторстве, то срок действия исключительного авторского права истёк для всех авторов оригинала и перевода.