Злословящему (Григорий Богослов)/ДО

Злословящему
авторъ Свт. Григорій Богословъ († ок. 390 г.), пер. Московская духовная академія
Оригинал: древнегреческій. — Перевод созд.: IV векъ. Русскій переводъ: 1843—1848 гг. Источникъ: Творенія иже во святыхъ отца нашего Григорія Богослова, Архіепископа Константинопольскаго. Томъ II. — СПб.: Издательство П. П. Сойкина, 1910. — С. 257.

1. Много худаго говоришь ты обо мнѣ, любезнѣйшій. Если самъ ты совершенъ: то, можетъ быть, и повѣрю тебѣ. А если ты очень худъ; то прошу тебя говорить обо мнѣ всегда и еще хуже. Это можетъ сдѣлать меня совершеннѣе всѣхъ; прекрасно быть въ ненависти у порочныхъ.

2. Много худаго говоришь ты обо мнѣ, любезнѣйшій; а зло дѣлаешь себѣ самому. Для меня врачевствомъ въ этой бѣдѣ служитъ такое разсужденіе. Если великій Богъ благоволитъ къ тебѣ: то въ иномъ благоволитъ и ко мнѣ. А если прогнѣвается на тебя; то во сколько строже будетъ судъ!

3. Много худаго говоришь ты обо мнѣ, любезнѣйшій. Если говоришь справедливо, то виновенъ я, который далъ поводъ твоему языку. А если несправедливо и ложно: чтó мнѣ до твоихъ рѣчей? Говори даже всякому: за это, безъ сомнѣнія, большее наказаніе получишь отъ Бога.

Примечания

править

Первое стихотворение написано в форме гекзаметра, второе и третье — в форме элегического двустишия (дистиха). См. Говоров А. Св. Григорий Богослов как христианский поэт. Примечание редактора Викитеки


Это произведение перешло в общественное достояние в России согласно ст. 1281 ГК РФ, и в странах, где срок охраны авторского права действует на протяжении жизни автора плюс 70 лет или менее.

Если произведение является переводом, или иным производным произведением, или создано в соавторстве, то срок действия исключительного авторского права истёк для всех авторов оригинала и перевода.