Зачем ты так грустна, мой милый нежный друг (Бальмонт)/1890 (ВТ:Ё)

«Зачем ты так грустна, мой милый нежный друг?»
автор Константин Дмитриевич Бальмонт (1867—1942)
См. Оглавление. Из сборника «Сборник стихотворений». Дата создания: 1890, опубл.: 1890. Источник: Бальмонт, К. Д. Сборник стихотворений. — Ярославль: Типо-Литография Г. В. Фальк, 1890. — С. 39—41..


* * *


Зачем ты так грустна, мой милый нежный друг?
О чём ты думаешь с поникшей головою?
Была ты весела, шутила ты со мною,
Смеялась ласково, — и вдруг

С внезапной скорбью ты уныло замолчала,
С твоих прекрасных уст беспечный смех сбежал,
И тень тоски немой во взоре задрожала,
И взор слезою запылал.

О прошлом счастьи ты задумалась с тоскою,
10 О светлых, ярких снах умчавшейся весны!
И шепчешь тихо мне, поникнув головою:
«Уж не вернутся эти сны!»

И в бледном свете зимних сумерек блистая,
Кругом лениво взор очей твоих скользит,
15 И внемлешь ты, как буря мечется, рыдая,
Как ветер горестно шумит…

Не плачь! Пусть за стеной метель гудит уныло,
И в окна тусклые пусть снежным вихрем бьёт:
К нам старая весна свой отблеск заронила
20 И новая — улыбку шлёт!

Сгони с лица налёт тоски и тихой лени,
Сотри скорей слезу, что искрится в глазах!
Разгоним сумерек загадочные тени,
Что чуть трепещут на стенах,

25 Пусть весело скорей камин наш запылает,
Пусть греет нас, пусть нам он блещет ярче дня,
Пускай игрой причудливой огня
Мечты нам смутные на сердце навевает!…

Зачем грустить мой друг? О, пусть зима мрачна,
30 Пусть крепко луг уснул под снежными холмами, —
Не плачь! Вернётся к нам красавица-весна,
Опять она наш путь устелет весь цветами!
Опять, купая грудь в сиянии лучей,
На небо жаворонок с песнею взовьётся,
35 И песнь его призывом нежным пронесётся
Над дремлющей рекой, в лугах, среди полей!
И, снова озарён порывом вдохновенья,
Я стансы страстные опять тебе спою,
И прошепчу тебе, исполнен упоенья:
40 «О, милый друг, люблю тебя, люблю!…»




Это произведение перешло в общественное достояние в России согласно ст. 1281 ГК РФ, и в странах, где срок охраны авторского права действует на протяжении жизни автора плюс 70 лет или менее.

Если произведение является переводом, или иным производным произведением, или создано в соавторстве, то срок действия исключительного авторского права истёк для всех авторов оригинала и перевода.