Жена каторжного (Корнуолл)

Жена каторжного
автор Барри Корнуолл, пер. Михаил Ларионович Михайлов
Оригинал: английский, опубл.: 1869. — Перевод опубл.: 1869. Источник: az.lib.ru

 Барри Корнуол

 Жена каторжного

----------------------------------------------------------------------------
 Михайлов М. Л. Избранное / Подг. текста и примеч. Г. Г. Елизаветиной
 М., "Художественная литература", 1979
----------------------------------------------------------------------------

 У тебя клеймо на лбу,
 И позорно и черно;
 Всем видна твоя вина,
 И не смоется оно.

 У тебя клеймо на лбу;
 Но везде пойду с тобой.
 Кто тебя полюбит там,
 Если будешь брошен мной?

 Целый мир тебя отверг,
 И грешна душа твоя.
 Целый мир тебя отверг;
 Но не я, не я, не я!

 Если насмерть ранен тигр,
 Рядом с ним лежит, любя,
 И тигрица. - Милый мой,
 Я тигрица у тебя!

 Между 1862 и 1865 (?)

 БАРРИ КОРНУОЛ

 Барри Корнуол (наст. имя - Брайан Уоллер Проктер; 1787-1874) -
английский поэт и драматург. Известен как своей лирикой, так и
"Драматическими сценами", оказавшими некоторое влияние на "маленькие
трагедии" Пушкина. Переводил Пушкин и его стихи. Из "Драматических сцен"
Михайлову принадлежат переводы: "Лодовико Сфорца", "Хуан", "Разбитое
сердце". Высоко ценил Михайлов поэзию Барри Корнуола, причисляя его к ряду
замечательнейших английских поэтов (см.: Соч. III, с. 154).
 Жена каторжного (стр. 99). - Впервые - Д, 1869, № 11, С. 103.