Дитя в люльке (Шиллер; Лермонтов)

Дитя в люльке : Из Шиллера
автор Фридрих Шиллер (1759—1805), пер. Михаил Юрьевич Лермонтов (1814—1841)
Оригинал: нем. Das Kind in der Wiege («Glücklicher Säugling! Dir ist ein unendlicher Raum noch die Wiege…»), 1796. — См. Стихотворения 1829. Перевод созд.: 1829, опубл: 1860[1]. Источник: ФЭБ 1989 со ссылкой на книгу Лермонтов М. Ю. Полное собрание стихотворений в 2 томах. — Л.: Советский писатель. Ленинградское отделение, 1989. — Т. 1. Стихотворения и драмы. 1828—1836. — С. 95.[2].

Дитя в люльке


Из Шиллера


Счастлив ребенок! и в люльке просторно ему, но дай время
       Сделаться мужем — и тесен покажется мир.


1829


Примечания

См. также перевод Михайлова.

  1. Впервые — в книге Разные сочинения Шиллера в переводах русских писателей / Под редакцией Н. В. Гербеля — СПб.: В Императорской Академии Наук, 1860. — Т. VIII. — С. 321. без подзаголовка.
  2. Печ. по автографу ПД, тетр. 3.


  Это произведение перешло в общественное достояние в России согласно ст. 1281 ГК РФ, и в странах, где срок охраны авторского права действует на протяжении жизни автора плюс 70 лет или менее.

Если произведение является переводом, или иным производным произведением, или создано в соавторстве, то срок действия исключительного авторского права истёк для всех авторов оригинала и перевода.