Дикие сны (Минаев)

Дикие сны
автор Дмитрий Дмитриевич Минаев (1835—1889)
Опубл.: 1870[1]. Источник: Д. Д. Минаев. На перепутьи. — СПб.: Издание книгопродавца-типографа Б. Н. Плотникова, 1871. — С. 241—242..

Дикие сны


Я уснул, и в каком-то безумном бреду
Мне приснился волшебный, невиданный свет:
Будто, в дивном саду
По цветам я иду
И бессмертные птицы поют мне привет
И кивают цветы мне головками вслед.
Вот селенья людей: лица — кровь с молоком,
Я не встретил убогой избы ни одной,
С нищетой селянин лишь по сказкам знаком…
10 Что за дикие сны снятся людям весной!..

*  *  *

Из-за рощ поднимались, росли города:
Пышной роскоши в них не найти и следов,
Но порок и нужда
Не свивали гнезда,
15 Под тяжёлым ярмом непосильных трудов,
В самых дальних и тёмных углах городов.
О свободе гражданской, о братской любви
Споров нет там, как здесь на планете земной,
Но свобода и братство у всех есть в крови…
20 Что за дикие сны могут сниться весной!..

*  *  *

Не мрачит чистых душ преступления тьма,
И железные цепи для ног и для рук,
Эшафот и тюръма
Для людского ума
25 Там ещё — непонятный, неслыханный звук.
Речи, странные мне, раздаются вокруг:
Как про зверский разбой, о войне говорят,
И нигде, проносясь над счастливой страной,
Я нигде не видал ни штыков, ни солдат…
30 Что за дикие сны могут сниться весной!..

*  *  *

Это вечное счастье в волшебной стране,
Вечный блеск незакатного дня
В заколдованном сне
Были тягостны мне,
35 И в бреду бесконечно смущали меня.
Грешный мир наш земной, мир печали и слёз,
Так сжился, так сроднился со мной,
Что шептал я невольно, очнувшись от грёз:
Что за дикие сны прилетают весной!..




Примечания

  1. Впервые — в журнале «Искра», 1870, № 23.


  Это произведение перешло в общественное достояние в России согласно ст. 1281 ГК РФ, и в странах, где срок охраны авторского права действует на протяжении жизни автора плюс 70 лет или менее.

Если произведение является переводом, или иным производным произведением, или создано в соавторстве, то срок действия исключительного авторского права истёк для всех авторов оригинала и перевода.