Девица, стоя у моря (Гейне; Тынянов)
«Девица, стоя у моря…» |
Оригинал: нем. «Das Fräulein stand am Meere…». — Из цикла «Серафина», сб. «Новые стихотворения». Перевод опубл.: 1927[1]. Источник: Мастера русского стихотворного перевода / Вступительная статья, подготовка текста и примечания Е. Г. Эткинда — Л.: Советский писатель, 1968. — Т. 2. — С. 236. — (Библиотека поэта). |
|
Примечания
- ↑ Впервые — в книге Г. Гейне. Сатиры, переводы Юрия Тынянова. — Л.: Academia, 1927. — С. 77..