Грамматика Библейского Иврита (Гезениус)/12

У этой страницы нет проверенных версий, вероятно, её качество не оценивалось на соответствие стандартам.
§12. Дагеш вообще,[1] и сильный дагеш в частности

Cf. Graetz, Die mannigfache Anwendung u. Bedeut. des Dagesch (Monatsschr. für Gesch. u. Wiss. d. Judent., 1887, pp. 425 ff. and 473 ff.)

a 

1. Dageš, даге́ш, точка стоящая внутри согласной,[2] обозначает, в соответствии с § 11, a) усиление[3] соглсного (Dageš forte, сильный дагеш), например, קִטֵּל qiṭṭēl (§ 20); или b) смычное произношение букв בְּגַדְכְּפַת (Dageš lene, слабый дагеш). Разновидности последнего, почти полностью вышедших из употребления в наших печатных текстах, описаны в § 13 c.

b 

Корень דגשׁ в сирийском означает пронзить, проколоть (острым железом); поэтому название дагеш обычно объясняют исключительно формой его написания: прокол, точка. Но все подобные знаки получают свое название обычно по их грамматическому значению. Соответсвенно, דגשׁ в Масоре могло означать: acuere (literam), т. е., заострить букву, т. е. сделать ее тверже, т. е. произносить ее смычно, без аспирации. Тогда דָּגֵשׁ acuens (literam), заостряющий (букву) должно было бы означать заострение и смычное произношение (как маппик מַפִּיק proferens, как signum prolationis), для которого был выбран укол стилуса, или точка. Противоположностью дагеша является רָפֶה мягкий, см. § 14 e и § 22 n.

c 

2. В грамматике наибольшее значение имеет Dageš forte, сильный дагеш, знак усиления. Его можно сопоставить с серпиком (sicilicus) у римлян (Lucul̂us вместо Lucullus) или с чертой над и . В неогласованных текстах он опускается, как и прочие знаки для чтения.

Разновидности сильного дагеша описаны в § 20.

  1. Oort, Theol. Tijdschr. 1902, p. 376, полагает: «масореты не различали слабый и сильный дагеш… Они ставили дагеш там, где они считали что буква обозначает сильный, а не слабый или аспирированный зувк». Так оно, возможно, и было, но традиционное различение этих двух видов дагеша важно для понимания грамматических форм.
  2. Вав с дагешем (וּ) в наших печатных текстах не отличается от вава, обозначаующего шурек (וּ); в последнем случае точка должна была бы стоять немного выше. Однако וּ û легко распознать, потому что перед или под ним не может стоять огласовка.
  3. Stade, Lehrb. der hebr. Gr., Lpz. 1879, S. 44, 103, справедливо призывает исользовать термин усиление вместо ранее общепринятого удвоение, поскольку буква пишется лишь единажды. Этот распространенный термин возник потому, что в транскрипции усиленный согласный передается путемего удвоенного написания.