Гость (Фонтане; Чюмина)/1905 (ВТ:Ё)
См. также одноимённые страницы.
← Ганс без гроша | Гость | Невеста моряка → |
Оригинал: нем. Der Gast. — Из цикла «Из немецких поэтов», сб. «Новые стихотворения 1898—1904». Перевод опубл.: 1905. Источник: О. Н. Чюмина. Новые стихотворения. 1898—1904. — СПб.: Типография т-ва «Общественная Польза», 1905. — С. 263—264. |
Гость
Лампа тускло горит у кровати,
Мать не спит, как и в прошлые дни,
И отцу говорит мать дитяти:
— В этой комнате мы — не одни.
5 Улыбнуться он силится тщетно,
Но душа смутным страхом полна,
Лампа гаснет почти незаметно…
О, как ночь бесконечно длинна!
И когда им в окно засияли
10 Золотого рассвета лучи —
Мать с отцом, побледневшие, знали:
Кто был гость, приходивший в ночи.