Гора Кикинеиз (Мицкевич; Бенедиктов)/ДО

Гора Кикинейсъ
авторъ Адамъ Мицкевичъ, пер. Владиміръ Григорьевичъ Бенедиктовъ
Оригинал: польск. Góra Kikineis. — Изъ цикла «Крымскіе сонеты». Источникъ: Мицкевичъ А. Сочиненія А. Мицкевича. — СПб.: Типографія М. О. Вольфа, 1883. — Т. II. — С. 165.

* * *


Мирза.


Взгляни въ эту пропасть! Тамъ неба лазурь у тебя подъ стопою:
То — море. Сдается, тутъ птицу, что въ сказкахъ зовутъ птахъ-горою[1],
Перунъ поразилъ, и гигантскія перья, какъ мачтовый лѣсъ,
Разсыпавшись, заняли мѣсто въ полъ-свода небесъ —

И островъ пловучій изъ снѣгу покрылъ голубую пучину:
Тотъ островъ средь бездны — то облако![2] Міра одѣлъ половину
Мракъ ночи угрюмой, что вышла на землю изъ персей его,
Ты видишь: увѣнчано огненной лентой чело у нея —

То молнія! Станемъ тутъ! Бездна подъ нами. По этимъ стремнинамъ
Должны чрезъ нее пронестись мы на полномъ скаку лошадиномъ.
Впередъ поскачу я: ты-жь бичъ наготовѣ и шпоры имѣй!

Исчезну я — ты подъ утесы съ ихъ края смотри понемногу!
Увидишь — мелькнетъ тамъ перо: это будетъ верхъ шапки моей;
А нѣтъ — такъ ужь людямъ не ѣздить той горной дорогой!




Примѣчанія

  1. Птахъ-гора извѣстна изъ «Тысячи одной ночи». Это — славная въ персидской миѳологіи и многими восточными поэтами упоминаемая птица симургъ: «она величиною съ гору» (говоритъ Фирдуси въ «Шахъ-наме») «и крѣпка она, какъ твердыня, а сильна такъ, что слона поднимаетъ и уноситъ въ когтяхъ своихъ», — и далѣе: «увидѣвъ воиновъ, симургъ рванулся, какъ туча, со скалы своей и помчался, какъ ураганъ, отбрасывая тѣнь свою на всю рать конную». См. Гаммера «Geschich derte Redekünste Persens», Wien, 1818, стр. 65.
  2. Съ высоты горъ, возносящихся надъ облаками, если кинуть взглядъ на плывущее надъ моремъ облако, то оно представляется лежащимъ на самой водѣ большимъ бѣлымъ островомъ. Любопытное явленіе это наблюдаемо было авторомъ «Крымскихъ сонетовъ» съ Чатырдага.