[124]

V. ГИПЕРБОРЕИ[1].


За горами Риѳейскими,[2] гдѣ-то на сѣверъ отъ Понта[3],
Въ странахъ мирныхъ и ясныхъ, гдѣ нѣтъ ни вѣтровъ, ни страстей,
Отъ нескромныхъ укрытыя свѣтлою мглой горизонта,
Существуютъ издревле селенья блаженныхъ людей.

Не безсмертны они, эти люди съ блистающимъ взглядомъ,
Но они непохожи на насъ, утомленныхъ грозой,
Эти люди всегда отдаются невиннымъ усладамъ,
И питаются только цвѣтами и свѣжей росой.

Почему имъ однимъ предоставлена яркая слава,
10 Безмятежность залива, въ которомъ не пѣнится валъ,
Почему неизвѣстна имъ нашихъ мученій отрава,
Этой тайны святой самый мудрый изъ насъ не узналъ.

Не безсмертны они, эти люди, межь нами—другіе,
Но помногу вѣковъ предаются они бытію,
15 И, насытившись жизнью, бросаются въ воды морскія,
Унося въ глубину сокровенную тайну свою.



Примечания

править
  1. Гипербореи — народ, живущий в волшебной стране Гиперборея на далёком Севере, за пределами царства северного ветра Борея. (прим. редактора Викитеки)
  2. Рифейские горы — обозначение возвышенностей, дающих начало основным рекам Скифии. (прим. редактора Викитеки)
  3. Понт — здесь Чёрное море. (прим. редактора Викитеки)