Где?
автор Генрих Гейне (1797—1856), пер. П. И. Вейнберг (1831—1908)
Оригинал: нем. Wo? («Wo wird einst des Wandermüden…»). — Перевод опубл.: 1874[1]. Источник: Полное собрание сочинений Генриха Гейне / Под редакцией и с биографическим очерком Петра Вейнберга — 2-е изд. — СПб.: Издание А. Ф. Маркса, 1904. — Т. 6. — С. 66..

Где?


Где, странник усталый, найду я
Последний приют для костей?
Под милыми липами Рейна?
Под пальмами южных степей?

В глухой ли пустыне я буду
Схоронен чужою рукой?
В песок ли зыбучий у моря
Улягусь на вечный покой?

Что нужды? Ведь Божие небо
10 Останется вечно при мне,
И звёзды, как факелы, будут
Гореть надо мной в вышине!




Примечания

  1. Впервые — в журнале «Отечественные записки», 1874, том CCXII, № 2, отд. I, с. 510 без заглавия.


  Это произведение перешло в общественное достояние в России согласно ст. 1281 ГК РФ, и в странах, где срок охраны авторского права действует на протяжении жизни автора плюс 70 лет или менее.

Если произведение является переводом, или иным производным произведением, или создано в соавторстве, то срок действия исключительного авторского права истёк для всех авторов оригинала и перевода.