[91]
ВЪ БѢЛОЙ СТРАНѢ.
Небо, и снѣгъ, и Луна,
Самая хижина—снѣгъ.
Вѣчность въ минутѣ—одна,
Не различается бѣгъ.
5 Тамъ въ отдаленіи ледъ,
Цѣлый застылъ Океанъ.
Дней отмѣчать-ли мнѣ счетъ?
Въ дняхъ не ночной-ли туманъ?
Ночь, это—блѣдная сѣнь,
10 День—запоздавшая ночь.
Скрылся послѣдній олень,
Дьяволъ умчалъ его прочь.
Впрочемъ, о чемъ это я?
Много въ запасѣ ѣды.
15 Трапеза трижды моя
Между звѣзды и звѣзды.
Слушай, какъ воетъ пурга,
Ѣшь въ троекратности жиръ,
Жди, не идетъ-ли цынга,
20 Вотъ завершенный твой міръ.
[92]
Жирнаго плотно поѣвъ,
Снѣгомъ очисти свой ротъ.
Новаго снѣга посѣвъ
Съ бѣлою тучей идетъ.
25 Вызвать на бой мнѣ пургу?
Выйти до области льдовъ?
Крѣпко зажавъ острогу,
Ждать толстолапыхъ враговъ?
Въ бѣлой холодной странѣ
30 Бѣлый огромный медвѣдь.
Мѣсяцъ горитъ въ вышинѣ,
Круглая мертвая мѣдь.
Вотъ, я намѣтилъ врага,
Вотъ, онъ лежитъ предо мной,
35 Мечъ мой въ ночи—острога,
Путь мой означенъ—Луной.
Шкуру съ медвѣдя сорву!
Все же не будетъ теплѣй.
Съ звѣремъ я звѣремъ живу,
40 Сытой утробой моей.
Вотъ, возвращусь я сейчасъ
Въ тѣсную душность юрты.
Словно покойника глазъ
Мѣсяцъ глядитъ съ высоты.
45 Стала потише пурга,
Все жь заметаетъ мой слѣдъ.
Тонетъ въ пушинкахъ нога,
Въ этомъ мнѣ радости нѣтъ.
[93]
Впрочемъ, кому же слѣды
50 Въ этой пустынѣ искать?
Снѣгъ, и пространство, и льды,
Снѣжная льдяная гладь.
Я безпредѣльно одинъ,
Тонутъ слова на лету.
55 Жди умноженія льдинъ,
Дьяволы смотрятъ въ юрту.