Взаимная помощь как фактор эволюции (Кропоткин 1907)/Приложение/5/ДО

[307]

V.—Помогаютъ-ли большія птицы маленькимъ при перелетѣ?
(Къ стр. 48).

Одинъ изъ англійскихъ натуралистовъ и зоологовъ, Хартингъ (James Ed. Harting, «Recreation of a Naturalist,» London, 1906), разобралъ въ особой главѣ своей книги извѣстныя ему упоминанія о томъ, что при перелетѣ большія птицы иногда помогаютъ маленькимъ, которыя въ такомъ случаѣ садятся на нихъ, между плечъ. Абсолютно достовѣрныхъ фактовъ нѣтъ, такъ какъ снизу увидать птичку, сидящую на другой во время перелета, почти невозможно. Но опытные натуралисты-орнитологи считаютъ фактъ весьма вѣроятнымъ.

Вотъ факты, собранные Хартингомъ. Извѣстный арктическій изслѣдователь Dr. J. Rae, въ сообщеніи передъ ученымъ Линнеевскимъ Обществомъ, упоминалъ, что Индѣйцы племени Cree, въ Jork Factory и въ Moose Factory (въ Гудзоновой Землѣ), утверждали, что одна изъ небольшихъ перелетныхъ птичекъ садится при перелетѣ для отдыха на канадскаго гуся.

Индѣйцы этого племени ведутъ въ большихъ размѣрахъ охоту на этого гуся, котораго встрѣчаютъ, когда онъ прилетаетъ съ юга въ ихъ территорію. То же самое положительно утверждали д-ру Рэ и индѣйцы съ береговъ Атабаски и Большихъ Невольничьихъ Озеръ (Great Slave Lakes), живущіе около 1500 верстъ къ сѣверо-западу отъ предыдущихъ.

Д-ръ Леннепъ (Lennep, въ книгѣ «Bible Customs in Bible Lands») упоминаетъ о множествѣ мелкихъ птичекъ, прилетающихъ изъ Палестины въ Аравію и Египетъ на спинѣ у журавлей. Когда послѣдніе летятъ съ сѣвера на югъ, то летятъ они низко, и мелкія птички поднимаются къ нимъ. Иногда слышно щебетанье птичекъ, сидящихъ уже на плечахъ у большихъ. Такъ говорятъ, по крайней мѣрѣ, мѣстные жители; но нужно помнить, что въ томъ, что мелкія птицы совершаютъ перелетъ вмѣстѣ съ большими, никто не сомнѣвается; это — фактъ общеизвѣстный. Щебетанье-же маленькихъ, само по себѣ, еще не доказываетъ, чтобы тѣ садились на большихъ.

Однако, американскій профессоръ Клэйполь (Сlауроlе) говоритъ, что онъ убѣдился лично, во время пребыванія на островѣ Критѣ, что трясогузки и другія мелкія птицы, во [308]время перелета изъ Европы на югъ, садятся на спину журавлямъ. Сперва онъ не хотѣлъ этому вѣрить, но когда одинъ рыбакъ выстрѣлилъ въ его присутствіи по пролетавшей стаѣ журавлей, Клэйполь самъ видѣлъ, какъ эти птички поднялись вверхъ отъ стаи и исчезли («Nature», англійская, 24 февраля 1881).

Одинъ нѣмецкій писатель, Адольфъ Эбелингъ, часто слыхалъ то же самое въ Каирѣ, и извѣстный путешественникъ и орнитологъ Хейглинъ сказалъ ему въ Каирѣ, что онъ считаетъ фактъ вполнѣ вѣроятнымъ, хотя самъ лично не имѣлъ случая его провѣрить.

Hedenborg, извѣстный шведскій путешественникъ, утверждаетъ что онъ самъ часто слыхалъ, на островѣ Родосѣ, голоса мелкихъ пташекъ, совершавшихъ перелетъ съ аистами, и разъ самъ видѣлъ нѣсколько птичекъ, слетавшихъ со спинъ аистовъ, когда они достигли острова.

Г. Нельсонъ (T. H. Nelson) писалъ въ англійскій журналъ «Zoologist» (февраль 1882, стр. 73), что надсмотрщикъ мола при устьѣ рѣки Tees, въ Англіи, стоя 16 октября при ясной холодной погодѣ на оконечности мола, увидѣлъ сову (Short-eared Owl), которая летѣла съ моря, усталая; онъ замѣтилъ что-то на ея плечахъ. Сова сѣла на снасти въ 15-ти шагахъ отъ него, и какъ только она сѣла, съ ея спины соскочила птичка и полетѣла вдоль мола. Раньше чѣмъ онъ схватилъ ружье, сова улетѣла, но птичку онъ убилъ, и мѣстный зоологъ опредѣлилъ ее какъ «Golden-crested Wren».

Такая маленькая и плохо-летающая птичка едва-ли могла бы сама перелетѣть черезъ Нѣмецкое море противъ сильнаго вѣтра. А между тѣмъ она регулярно мигрируетъ[1], и прилетаетъ въ Англію регулярно раньше тетерева, (Woodcock), отчего и зовется въ Англіи Woodcock Pilot. Рыбаки этихъ береговъ часто замѣчали что эта птичка садилась на ихъ лодки.

Однимъ словомъ, резюмируя то, что намъ извѣстно по этому вопросу, мы можемъ сказать слѣдующее: — Положительныхъ рѣшающихъ наблюденій зоологами не было сдѣлано. Но мѣстные жители, промышляющіе птицей, когда она прилетаетъ къ ихъ берегамъ, вообще увѣрены что маленькія птички, прилетающія вмѣстѣ съ большими, садятся — можетъ быть только въ концѣ перелета черезъ море — на спину большимъ.


Это произведение перешло в общественное достояние в России согласно ст. 1281 ГК РФ, и в странах, где срок охраны авторского права действует на протяжении жизни автора плюс 70 лет или менее.

Если произведение является переводом, или иным производным произведением, или создано в соавторстве, то срок действия исключительного авторского права истёк для всех авторов оригинала и перевода.

  1. Переселяется.