Взаимная помощь как фактор эволюции (Кропоткин 1907)/Приложение/6/ДО

Взаимная помощь, какъ факторъ эволюціи — Приложение VI.—Количество общительныхъ животныхъ въ Экваторіальной Африкѣ
авторъ Пётръ Алексеевичъ Кропоткинъ (1842—1921), пер. В. Батуринскій (1850—1930)
Оригинал: англ. Mutual Aid: Factor of Evolution. — См. Оглавленіе. Перевод опубл.: 1907. Источникъ: Индекс в Викитеке

[309]

VI.—Количество общительныхъ животныхъ въ Экваторіальной Африкѣ.
(Къ стр. 49).

Къ счастію, до сихъ поръ есть еще одна область, гдѣ животная жизнь сохранялась, нѣсколько лѣтъ тому назадъ, такою, какою она была до появленія человѣка, вооруженнаго огнестрѣльнымъ оружіемъ. Это — Экваторіальная Африка, о которой мы имѣемъ прекрасное сочиненіе г. Шиллингса (С. G. Schillings, «With Flashlight and Rifle», 2 тома, Лондонъ, 1906; я пользовался англійскимъ переводомъ; оригиналъ — по-нѣмецки), — писателя, хорошо извѣстнаго среди зоологовъ, какъ авторитетъ по фаунѣ Африки и экспертъ-натуралистъ. Въ Южной Африкѣ, — говоритъ онъ, бѣлые и мѣстные жители, вооружившіеся огнестрѣльнымъ оружіемъ, перебили несмѣтныя количества дикихъ животныхъ, такъ что нѣкоторые виды совершенно исчезли, и самый видъ фауны совершенно измѣнился. «Такъ исчезли: бѣлохвостая гну (Connohaetes gnu), косуля бонтебокъ (Damaliscus pygargus), блесбокъ (Dam. albifrons), истинная квагга (Equus quagga), горная зебра (Eq. zebra), прекрасная бѣловатая антилопа (Нірpotragus leucophœus), Капскій буйволъ (Bubalus сaffer), слонъ, такъ называемый носорогъ (Rhinoceros Simus) черный носорогъ (Rh. biсоrnis), жирафъ, гиппопотамъ и страусъ — за исключеніемъ нѣсколькихъ охраняемыхъ особей первыхъ трехъ видовъ и вполнѣ, что касается до остальныхъ». При этомъ нужно помнить, что они встрѣчались въ несмѣтныхъ количествахъ, не далѣе чѣмъ въ первой трети девятнадцатаго вѣка, и были еще болѣе многочисленны въ болѣе отдаленное время.

Даже въ Экваторіальной Африкѣ ихъ число уже убываетъ, и зебры болѣе уже не встрѣчаются стадами, какъ ихъ видѣлъ проф. Г. Мейеръ (см. его книгу «Килиманджаро»), нѣсколько лѣтъ раньше экспедицій Шиллингса; стада же слоновъ и буйволовъ сильно порѣдѣли. При всемъ томъ, массы животныхъ продолжаютъ, пока, жить большими обществами, а ассоціаціи различныхъ видовъ, упоминаемыя Шиллингсомъ, поразительны.

На плоскогоріяхъ Экваторіальной Африки, послѣ большихъ дождей, въ три недѣли образуются громадныя [310]пространства, затопленныя водою, и всѣ впадины становятся болотами или обширными озерами, которыя привлекаютъ къ себѣ несмѣтныя количества всевозможныхъ животныхъ со всего сухого вельта (высокихъ степей).

«Несмѣтныя стаи гусей и утокъ покрывали поверхности озеръ», пишетъ Шиллингсъ, «а по берегамъ паслись тысячи гну и зебръ; и съ самыхъ дальнихъ предѣловъ вельта собрались носороги къ своимъ обычнымъ водопоямъ среди камышей; вернулись также ватербоки, хартебесты (различныя породы косуль и антилопъ), газели и нѣсколько буйволовъ» (стр. 91, 92).

Описанія жизни по берегамъ этихъ временныхъ озеръ, данныя Шиллингсомъ, и его замѣчательныя фотографіи, — часть которыхъ онъ снималъ ночью, при помощи свѣта внезапной вспышки, — поразительны, такъ какъ показываютъ, какія громадныя количества разнообразныхъ животныхъ собираются въ этихъ мѣстахъ, и какъ имъ удается подойти стадами и напиться ночью, не будучи разорваны собирающимися сюда-же львами, — только благодаря бдительности и осторожности своихъ развѣдчиковъ и сторожей. Начиная съ заката солнца вплоть до слѣдующаго утра, къ озеру подлетаютъ и подходятъ на водопой сотни тысячъ различныхъ птицъ и самыя разнообразныя породы млекопитающихъ. Любопытно, что въ свои первыя экспедиціи Шиллингсъ видѣлъ, что львы охотятся сворою, и то же видно на его ночныхъ фотографіяхъ. На одной изъ нихъ видны три льва, кравшіеся къ добычѣ. Лично Шиллингсъ не видалъ больше семи львовъ вмѣстѣ (стр. 133); но какъ только одинъ левъ рычалъ ночью, ему почти немедленно откликались нѣсколько другихъ. И когда на берегу одного временнаго озера, гдѣ собралось очень много всякихъ животныхъ, послѣ того какъ Ш. наслушался за ночь рычанія многихъ львовъ, онъ сталъ разбирать утромъ ихъ слѣды, «я убѣдился», пишетъ онъ, «по найденнымъ слѣдамъ, что по крайней мѣрѣ тридцать львовъ поселились въ то время въ этомъ мѣстѣ» (стр. 132). «Одинъ уважаемый англійскій наблюдатель», говоритъ онъ (стр. 345), «видѣлъ однажды двадцать семь львовъ вмѣстѣ». Сходиться по нѣсколько для охоты было для львовъ обычнымъ дѣломъ, въ то время когда Шиллингсъ совершалъ свои экспедиціи.


Это произведение перешло в общественное достояние в России согласно ст. 1281 ГК РФ, и в странах, где срок охраны авторского права действует на протяжении жизни автора плюс 70 лет или менее.

Если произведение является переводом, или иным производным произведением, или создано в соавторстве, то срок действия исключительного авторского права истёк для всех авторов оригинала и перевода.