Открыть главное меню

Весенний привет (Ленау; Плещеев)

Весенний привет
автор Николаус Ленау (1802—1850), пер. Алексей Николаевич Плещеев (1825—1893)
Язык оригинала: немецкий. Название в оригинале: Frühlingsgrüße (Nach langem Frost, wie weht die Luft so lind!..), 1838, опубл. в 1838. — Дата создания: 1861, опубл.: 1861[1]. Источник: Библ. Мошкова[2]



Весенний привет


Солнышком весенним снова мир согрет;
Вот приносит нищий мальчик мне букет.
                    
Больно мне, что первый твой привет, весна,
Приносить нам бедность грустная должна!
                    
Но залог прекрасный лучших ясных дней
Стал в руках несчастья мне еще милей…
                    
И страданья наши так должны принесть
Новым поколеньям — лучшей жизни весть!


<1861>

Примечания

  1. Впервые — в журнале «Время», 1861, № 2, с. 475. Вошло в «Стихотворения А. Н. Плещеева (1846—1886)». М., 1887.
  2. А. Н. Плещеев. Полное собрание стихотворений. Библиотека поэта. Большая серия. Второе издание/ М.-Л., «Советский писатель», 1964/ Вступительная статья, подготовка текста и примечания М. Я. Полякова


  Это произведение перешло в общественное достояние в России согласно ст. 1281 ГК РФ, и в странах, где срок охраны авторского права действует на протяжении жизни автора плюс 70 лет или менее.

Если произведение является переводом, или иным производным произведением, или создано в соавторстве, то срок действия исключительного авторского права истёк для всех авторов оригинала и перевода.