Открыть главное меню

Верховный Художник (Мицкевич; Бенедиктов)/ДО

Yat-round-icon1.jpg

Верховный Художникъ
авторъ Адамъ Мицкевичъ, пер. Владиміръ Григорьевичъ Бенедиктовъ
Языкъ оригинала: польскій. Названіе въ оригиналѣ: Arcymistrz. — Источникъ: Мицкевичъ А. Сочиненія А. Мицкевича. — СПб.: Типографія М. О. Вольфа, 1882. — Т. I. — С. 190. Верховный Художник (Мицкевич; Бенедиктов)/ДО въ новой орѳографіи


* * *


Великій есть артистъ: Онъ, въ качествѣ пѣвца,
Составилъ хоръ духовъ, настроилъ всѣ сердца,
Стихіи самыя всѣ натянулъ, какъ струны,
И проводя по нимъ и вихри, и перуны,
Одну и ту же пѣснь отъ вѣчности поетъ, —
А міръ все слушаетъ, и что въ ней — не пойметъ.

Художникъ тотъ огнемъ писалъ на сводѣ звѣздномъ,
И сводъ тотъ отражать велѣлъ пучинамъ, безднамъ;
Колоссовъ типы Онъ на высяхъ горъ ваялъ
И изъ металловъ ихъ подземныхъ отливалъ, —
А міръ, средь чудныхъ дѣлъ и предъ такой картиной,
Досель не могъ постичь въ нихъ мысли ни единой.

Витія мощный тотъ не тратилъ лишнихъ словъ:
Онъ вкратцѣ возвѣстилъ Зиждителя міровъ;
Всю книгу чувствъ и думъ своихъ предъ дальнимъ людомъ
Своею изъяснилъ Онъ жизнью, дѣломъ, чудомъ;
Онъ слишкомъ для людей великъ, — и что-жь? Глядятъ
Они съ презрѣніемъ: «что? — думаютъ, — собратъ!»

А ты, земной артистъ!.. Что всѣ твои творенья,
Картины, мраморы, глаголы, пѣснопѣнья?
И жалуешься ты, что дольняя толпа
Для пониманья чувствъ и дѣлъ твоихъ тупа!
Взгляни на Вышняго, и, Божій сынъ, съ судьбою
Мирись, неузнанный иль пре́зрѣнный толпою!