Боярин афинский (Геллерт; Хемницер)/1963 (СО)

Боярин афинский
автор Христиан Фюрхтеготт Геллерт (1715—1769), пер. Иван Иванович Хемницер (1745—1784)
Оригинал: нем. Elpin, 1769. — Из цикла «Басни и сказки». Перевод созд.: 1779, опубл: 1779[1]. Источник: И. И. Хемницер. Полное собрание стихотворений / Вступительная статья Н. Л. Степанова, составление Л. Е. Бобровой; подготовка текстов и примечания Л. Е. Бобровой, В. Э. Вацуро — 2-е изд. — М.—Л.: Советский писатель, 1963. — С. 72. — (Библиотека поэта).

БОЯРИН АФИНСКИЙ

Какой-то господин,
Боярин знатный из Афин,
Который в весь свой век ничем не отличился
И никакой другой заслуги не имел,
Окроме той одной, что сладко пил и ел
И завсегда своей породой возносился, —
При всем, однако же, хотел,
Чтоб думали, что он достоинствы имел.

Весьма нередко то бывает:
Чем меньше кто себя достойным примечает.
И, право бы, в слуги к себе негоден был,
Когда бы родом он боярином не слыл, —
Тем больше требует почтенья и желает
В том самом городе, где барин этот был,
Какой-то стихотворец жил,
Который пел мужей, делами именитых,
Не титлами пустыми отменитых.
Писателя сего боярин попросил,
Чтоб нечто и в его он славу сочинил.
«Когда, — писателю вельможа говорил, —
Вы что-нибудь мне в славу сочините
И мне ту сделаете честь,
Прославиться и вам тут также случай есть».
В ответ писатель: «Извините,
Я всею бы душой вам в этом услужил,
Но сделать этого никак мне невозможно,
Затем что я зарок такой уж положил,
Чтоб не из подлого ласкательства и ложно
Стихи на похвалу кого-нибудь писать,
Но ими истинны заслуги прославлять».

Примечания

  1. Впервые — Басни и сказки N… N…. — СПб.: Типография Горного училища, 1779. — С. 35..