Аюдагъ
авторъ Адамъ Мицкевичъ, пер. Николай Васильевичъ Бергъ
Оригинал: польск. Ajudah. — Изъ цикла «Крымскіе сонеты». Источникъ: Бергъ Н. В. Переводы и подражанія. — СПб.: Типографія П. А. Кулиша, 1860. — С. 247.

АЮДАГЪ.

Люблю смотрѣть съ вершины Аюдага,
Какъ море вдругъ взволнуется кругомъ
И заиграетъ пѣнистая влага
На солнцѣ перекатнымъ жемчугомъ;

Встаютъ, блестятъ и зыблются кристаллы,
Въ утесы бьетъ бурливый ихъ прибой,
Отхлынули — и яркіе кораллы,
И перлы оставляютъ за собой!

Такъ и въ тебѣ, страдалецъ горделивый,
Вскипитъ страстей неукротимый рой,
Когда жь волной отпрянетъ говорливой, —
Онъ перлы-пѣсни ронитъ за собой!