Открыть главное меню
Yat-round-icon1.jpg

Аюдагъ
авторъ Адамъ Мицкевичъ, пер. Николай Васильевичъ Бергъ
Языкъ оригинала: польскій. Названіе въ оригиналѣ: Ajudah. — Изъ цикла «Крымскіе сонеты». Источникъ: Бергъ Н. В. Переводы и подражанія. — СПб.: Типографія П. А. Кулиша, 1860. — С. 247. Аю-Даг (Мицкевич; Берг)/ДО въ новой орѳографіи


АЮДАГЪ.


Люблю смотрѣть съ вершины Аюдага,
Какъ море вдругъ взволнуется кругомъ
И заиграетъ пѣнистая влага
На солнцѣ перекатнымъ жемчугомъ;

Встаютъ, блестятъ и зыблются кристаллы,
Въ утесы бьетъ бурливый ихъ прибой,
Отхлынули — и яркіе кораллы,
И перлы оставляютъ за собой!

Такъ и въ тебѣ, страдалецъ горделивый,
Вскипитъ страстей неукротимый рой,
Когда жь волной отпрянетъ говорливой, —
Онъ перлы-пѣсни ронитъ за собой!